Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e noi che ormai siamo
and we that by now are
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
qui! ci accorgiamo che ormai,
i guess that this is over now
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
presumo che ormai sia finita.
i suspect that it is all over.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
stringimi che ormai io sono il mare
hug me for now i'm the sea
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a te, a te, che ormai sei mio
and now that i'm here
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e' una necessità che ormai nessuno nega.
this is a necessity which cannot now be denied.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
c'è che ormai che ho imparato a sognare
but now that i'm with you and
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
queste sono le lezioni che ormai dovremmo aver imparato.
these are the lessons that we should, by now, have learnt.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
non oserei dire che ormai abbiamo percorso molta strada.
i would not dare to say that we have come a long way since then.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
i medici ritengono che ormai non ci sia più nulla da fare.
the doctors fear there is nothing they can do.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sono certa che, ormai, il consiglio si dimostrerà più collaborativo.
i am sure that the council will be more cooperative from now on.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
temo che ormai il processo sia troppo avanzato per tornare indietro.
i am afraid we are now too far into the process to turn back.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
occorre riconoscere alla pesca la dimensione mondiale che ormai ha acquisito.
we have to recognise the global importance that fishing now has.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
una macchina che, ormai da decenni, è anche uno status symbol.
una macchina che, ormai da decenni, è anche uno status symbol.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma piuttosto tendono a produrre dei bambini atei che ormai sanno tutto .
to produce atheistic children, who already ‘know it all’.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non parlerò pertanto della proposta di risoluzione, che ormai non esiste più.
therefore, i am not going to discuss the draft resolution, as it no longer exists.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
regolarizzazione senza condizioni di tutti gli immigrati che ormai abitano in territorio europeo
regularization without conditions for all migrants already living in europe;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1 - togliendo l obbligo vaccinale che ormai è diventato anacronistico negli anni 2000.
1 - removing the requirement that vaccine now has become anachronistic in 2000.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tanto che ormai «i morti sembrano far parte di una contabilità quotidiana».
so much so, he added, that “the dead seem to be part of the daily toll”.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
agli stessi risultati mette capo il sistema di "partecipazione", che ormai conosciamo.
the “holding system”, with which we are already familiar, leads to the same result.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting