Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
che sono stati scelti ..
who have also been chosen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a tal fine sono stati seguiti due criteri.
to that end, two criteria have been followed.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nel 2007 sono stati seguiti complessivamente 659 programmi1.
altogether 659 programmes were managed in 2007.1
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i pazienti sono stati seguiti fino a 26 settimane.
patients were followed up to 26 weeks.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
comandi che sono stati modificati:
commands that have had their operation modified are:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questi pazienti sono stati seguiti mediamente per 28 mesi.
these patients were followed up for an average of 28 months.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, i pazienti sono stati seguiti fino a 36 settimane.
patients were however followed up to 36 weeks.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
so che tali sviluppi sono stati seguiti da molti deputati di questo parlamento, nonché dai parlamenti nazionali.
i know that these events have been followed by many members of this parliament as well as our respective national parliaments throughout europe.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i soggetti sono stati seguiti per 4.237 anni-persona.
subjects were followed for 4,237 person-years.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i pazienti che hanno risposto alla quarta settimana sono stati seguiti fino alla dodicesima.
patients who responded at week 4 were followed to week 12.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
e’ interessante notare che i temi sollevati qui sono sempre quelli che sono stati seguiti dagli stessi deputati ogni sera.
it is interesting that the questions raised here are always those that have been followed by the same meps every night.