Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
senza collocarsi in un “ruolo di potere”.
without placing themselves in a “power role”.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lei tende a collocarsi tra gli apocalittici o gli integrati?
do you tend to associate yourself with the apocalyptic crowd or the integrated group?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la datazione, controversa, sembra da collocarsi in età claudia.
the controversial dating would appear to place the work in the claudian age.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non forzare, in quanto dovrebbe collocarsi facilmente nella propria
does not drop into place or fits tightly, remove tn
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
• control box di comando da collocarsi nella cabina del trattore
• control box to be placed in the tractor cabin
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
disponibili sia con sistema autoportante che su pannelli lucidi da collocarsi a parete.
available either as a self-supporting system or by glossy panels to be hanged on the wall.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la nostra assistenza al continente nel suo insieme dovrebbe collocarsi in un quadro coerente.
firstly, ownership is to strengthen the capacity of the african people to deal with african conflicts.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ci è sempre parso il quadro naturale in cui avrebbe dovuto collocarsi un possibile negoziato.
that has always seemed to us the natural setting in which possible negotiations should take place.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
e in questo grande confronto fra stati uniti e cina il mondo musulmano dove va a collocarsi?
it has to be overthrown. and where is the muslim world in this great confrontation between the us and china?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l' unione europea deve collocarsi al centro di una zona che va dall' est al mediterraneo.
the european union must establish itself at the heart of a region extending from the east to the mediterranean.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
la data di chiusura deve collocarsi tra la data d'inizio del progetto di reclutamento e la data di chiusura.
end date must lie between the recruitment project's starting and end date.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
tali autorità devono collocarsi all’ interno di un quadro normativo nel rispetto dell’ interesse pubblico.
who will dare to say the liberalisation will be enough to ensure that private capital is invested.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ma tale attività, transfrontaliera per definizione, dovrà collocarsi fuori della sfera di azione delle istituzioni europee?
because of its cross-border definition, however, should this activity remain outside the scope of the european institutions?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
l' azione dell' unione europea deve collocarsi a questo livello, con l' apporto di importanti risorse finanziarie.
the european union 's activities should be at this level, focusing on the allocation of substantial financial resources.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
prima di roma sembra collocarsi il crocifisso di arezzo (1265-68 ca.), ancora quasi pietrificato nella tensione.
he probably carried out the crucifix in arezzo (1265-68 c.), which still appears tense and rigid in style, before he went to rome.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: