Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erano termini che non comparivano nel testo.
the words simply did not appear in the text.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
adesso comparivano all’improvviso ed in momenti inaspettati, cosa che mi faceva impazzire.
they now appeared suddenly and at unexpected times, which nearly drove me mad.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eppure, nella discussione sull' ordine dei lavori questi due argomenti comparivano a stento.
these two issues were way down, if not off the bottom of the agenda.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
l'anno scorso le dichiarazioni di voto comparivano nel calendario e io intendo farne una a nome del mio gruppo.
well, last year there were explanations of vote on the calendar and i want to make one on behalf of my group.
le immagini che ho usato avevano molte stelle extra non presenti nel gsc, e il gsc ha mostrato degli oggetti che non comparivano nelle immagini.
the images i have provided have had many extra stars not in the star catalogues, and the star catalogues have shown many objects not found in the images; charon got a match anyway.
abbiamo ricevuto una pletora di proposte stravaganti, e con questo intendo proposte che non fanno parte di alcun piano e non comparivano nello scoreboard della commissione.
we have received a plethora of outlandish proposals, by which i mean proposals that do not form part of any plan and did not feature in the commission 's'scoreboard '.
a volte conversava anche su questo o quel libro: aveva una memoria prodigiosa e ricordava a memoria i nomi di tutti i personaggi che comparivano nel libro di dostoevskij che stavo leggendo.
then he corrected our works and also occasionally spoke about a book that someone was reading at the time. he had a splendid memory and knew by heart all the names that appeared in my dostoevsky book.
le pareti erano affrescate con vedute di paesaggi e di città; nelle lunette, alcune ancora visibili, comparivano amorini dipinti dal pinturicchio e dai suoi aiuti.
the walls were once covered with frescoes showing landscapes and cities and in the lunettes there were small cupids painted by pinturicchio and his assistants which are still visible today.
le fibre d' amianto non comparivano più durante il secondo controllo, e questo è spiegato dal fatto che esse erano state o sarebbero state introdotte dall' esterno.
the second check did not reveal any more asbestos fibres, suggesting that they had been brought in from outside, or could well have been.
allora, questa tavola appariva e scompariva sullo schermo e all'interno di essa, comparivano come con un effetto "picture in picture", delle altre tavole di scenario in cui si vedevano queste scene in questo ordine:
so this painting was appearing and disappearing on the screen and into it, as with a "picture in pictures" effect, other scenario's tables were running, more or less this is the sequence of what they represented: