Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nella speranza di avervi fatto cosa gradita
in the hope of having made you welcome
Last Update: 2021-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spero di aver fatto cosa gradita
i hope to have pleased
Last Update: 2016-01-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
con la speranza di un futuro migliore.
for a piece of the pie
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con la speranza di essere stato esaustivo
with the hope of being exhaustive
Last Update: 2018-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la speranza di ogni cuore
the hope of every heart
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
la speranza di vita umana.
human life expectancy
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sei la speranza di ogni cuore
you are the hope of every heart
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
con la speranza di giungere alla risurrezione dai morti.
in the hope that i may attain to the resurrection from among the dead.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con la speranza di avervi presto nostri graditi ospiti vi auguriamo buona navigazione sul sito.
we hope, that we will have the chance to host you soon in our hotel!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
11 con la speranza di giungere alla risurrezione dai morti.
11 if anyhow i may attain to the rising again of the dead.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci accingiamo pertanto a sfogliare con voi le pagine di questo quaderno, sperando di aver catturato la vostra attenzione e avervi fatto cosa gradita.
therefore we are going with you to browse through the pages of this book, hoping to have caught your attention and have you done something pleasing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3:11 con la speranza di giungere alla risurrezione dai morti.
11 in order that i may attain to the resurrection from the dead.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con la speranza di rivedervi vi facciamo i nostri migliori saluti.
with the hope to see you there we do our best regards. (translated with google translate)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
consigliamo vivamente la porcareccia con la speranza di tornarci un prossimo anno.
we highly recommend la porcareccia with the hope to return one next year.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a parte gli scherzi, speriamo di avervi fatto una piacevole sorpresa.
a parte gli scherzi, speriamo di avervi fatto una piacevole sorpresa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auguriamo a tutti tante belle cose con la speranza di rivederci in abruzzo.
we wish you all sorts of things with the hope to meet again in abruzzo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
speriamo di aver fatto cosa gradita ai nostri visitatori e vi auguriamo buona permanenza sul nostro sito internet.
we hope you will appreciate and enjoy visiting our new website.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con la speranza di soddisfare le vostre aspettative vi invito osservare le nostre creazioni.
hoping to satisfy your every expectation, we invite you to come and look at our creations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
concludiamo con la speranza di poter essere presto loro ospiti. camilla, rita e luigi
we conclude with the hope of soon to be their guests. camilla, rita and luigi (translated with google translate)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci ritorneremo con la speranza di trovare il sole e quindi visitare l'intera struttura.
we'll be back with the hope of finding the sun, and then visit the entire structure.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: