Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come può una società democratica e civilizzata non solo giustificare, ma addirittura condonare tutto ciò?
the unfortunate fact is, mr meyer pleite, that the conditions prevailing in iran are not at all reminiscent of the middle ages.
per noi è quindi imprescindibile condonare il debito estero e creare strutture regionali, e soprattutto sostenibili sotto il profilo sia ambientale che economico.
it is therefore essential that we remit foreign debts and build up regional and, above all, sustainable structures in both the ecological and the economic sense of the word.
concordiamo anche sul dovere delle autorità di assicurare che queste direttive e leggi siano rispettate da tutti e non possiamo in alcun modo condonare la pratica della caccia illegale.
we also agree that the authorities' duty is to ensure that these directives and laws are observed by everyone, and we cannot in any way condone the practice of illegal hunting.
a causa del devastante terremoto, i ministri delle finanze dei paesi industrializzati del g7 si sono impegnati a condonare approssimativamente 1,2 mila milioni di dollari del debito di haiti.
finance ministers from the g7 industrialized nations have pledged to forgive some $1.2 billion in debt owed by haiti following last month’s devastating earthquake.
con un' aliquota pari allo 0, 5 percento soltanto del capitale speculativo, infatti, sarebbe possibile condonare il debito di tutti i paesi poveri.
of course, we also have to think about a tax like the tobin tax, which would affect currency speculation. just a 0.5% tax on this currency speculation would be enough to cancel the debts of all poor countries.
l' obiettivo deve piuttosto essere quello di condonare l' intero debito, affinché questi paesi possano uscire dal circolo vizioso di cui sono prigionieri.
the aim should be to remove the whole debt so that these countries are able to get out of the vicious circle in which they find themselves.
non possiamo condonare questo tipo di terrorismo e di intimidazione in alcuna parte dell’ unione europea; non deve esistere nella società che spero si realizzi in futuro in irlanda del nord.
it is a well-known fact that the provisional ira and sinn féin are inextricably linked. i do not want to see the continued stonewalling against all appeals to bring those responsible for this evil deed to justice.
le imprese accettano l’argomento che le dogane non possano rintracciare ogni singola violazione, ma ritengono che la normativa trasmetta il messaggio sbagliato dando l’impressione di condonare le contraffazioni.
the business side accepts that customs cannot tackle every individual case but feels that the legislation sends out the wrong signal and appears to condone counterfeiting.
l’incontro era stato programmato per l’inizio dell’anno, 10 ° anniversario del massacro di 2.000 musulmani avvenuto nel febbraio-marzo 2002. modi è sotto accusa non solo per condonare, ma per avere attivamente favorito il massacro.
the meeting was scheduled to take place at the onset of the 10th anniversary year of the massacre of 2,000 muslims in february-march 2002. modi stands accused of not just condoning, but actively abetting, the killing.