Results for cosa ai ? translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

cosa ai ?

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

cosa ai vestito

English

sto bene come stai?

Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

vorrei ricordare un'altra cosa ai presenti.

English

let me just remind everybody here about something else if i may.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per portare ogni cosa ai loro piedi sottomettere ogni essere umano

English

to bring down everything to their feet, subject every human being

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

vorrei dire una cosa ai rappresentanti del gruppo gue e dei verdi.

English

i would like to say one thing to the representatives of the gue/ ngl group and the greens.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la fede è nel dio onnipotente che non nega alcuna cosa ai suoi amici.

English

to faith you have to add true friendship with god and one is a real friend when he does his will.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

curiosamente, ho detto proprio la stessa cosa ai parlamentari europei a johannesburg.

English

strangely enough this is exactly what i told members of parliament in johannesburg.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

direi la stessa cosa ai rispettivi ministri per quanto riguarda i loro programmi nazionali.

English

and i would say the same to the respective ministers in relation to their national programmes. the national programmes are all being discussed in the commission.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

poi daniele andò a casa e narrò la cosa ai suoi compagni, anania, misaele e azaria

English

then daniel went to his house, and made the thing known to hananiah, mishael, and azariah, his companions:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

34 e non parlava loro senza parabola; ma in privato spiegava ogni cosa ai suoi discepoli.

English

34 but without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

17 poi daniele ando a casa e narro la cosa ai suoi compagni, anania, misaele e azaria,

English

17 then daniel went to his house, and made the thing known to hananiah, mishael, and azariah, his companions;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

le filippine sono frequentemente colpite da disastri naturali, che mietono vittime e portano via ogni cosa ai sopravvissuti.

English

the philippines are frequently hit by natural catastrophes, making a lot of casualties and take everything from the survivors.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

22 cam, padre di canaan, vide il padre scoperto e raccontò la cosa ai due fratelli che stavano fuori.

English

22 ham, the father of canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

2:17 poi daniele andò a casa e narrò la cosa ai suoi compagni, anania, misaele e azaria,

English

17 then daniel went to his house and informed his friends, hananiah, mishael and azariah, about the matter,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non dobbiamo commettere l'errore di lanciarci in un dibattito improduttivo su chi ha il diritto di fare cosa ai sensi del diritto internazionale.

English

any debate on who has the right to do what under international law would be unproductive.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e' una buona cosa ai fine dell' allargamento delle relazioni commerciali con tutti gli stati membri dell' unione.

English

this is good news for the broadening of the trade relations with all member states of the union itself.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ecco è sceso il fuoco dal cielo e ha divorato i due altri capi di cinquantina con i loro uomini. ora la mia vita valga qualche cosa ai tuoi occhi».

English

behold, fire came down from the sky, and consumed the two former captains of fifty with their fifties; but now let my life be precious in your sight.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il grandeur e l'agitazione dei giorni passati sono ridotti nel a questo piccolo cosa- ai asphodels che fluttuano il vento e canto dei larks.

English

the grandeur and the turmoil of past days are reduced to these little things-to asphodels waving in the wind, and larks singing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

può darsi che la commissione voglia aggiungere i costi della mancata adozione di provvedimenti, che mi sembra buona cosa ai fini di un raffronto, ma i cittadini europei devono sapere quanto dovranno pagare.

English

it may well be that the commission wants to add the cost of non-action, which is fine, as a comparison, but the citizens of europe need to know what the bill is going to be.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per quanto riguarda l'uso degli embrioni desidero dire una cosa ai miei colleghi: siamo chiari, non possiamo commercializzare l'uso degli embrioni.

English

i wish to say to my colleagues on the use of embryos: let us be clear, we cannot commercialize the use of embryos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

13:29 alcuni infatti pensavano che, tenendo giuda la cassa, gesù gli avesse detto: «compra quello che ci occorre per la festa», oppure che dovesse dare qualche cosa ai poveri.

English

29 for some thought, because judas had the purse, that jesus had said to him: buy those things which we have need of for the festival day: or that he should give something to the poor.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,829,436 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK