Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne hanno beneficiato 245mila famiglie.
245 thousand families have benefited from it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
da allora i consumatori hanno beneficiato:
since then consumers have seen:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
lavoratori che hanno beneficiato degli aiuti
allocations in 1992 ecu aid
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
diversi progetti hanno beneficiato del sostengo dell'ue.
several projects have benefited from eu support.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si è trattato di uno scambio di doni preziosi, di cui hanno beneficiato tutti i padri sinodali.
it involved an exchange of precious gifts, from which all the synodal fathers benefited.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in alcuni paesi, tuttavia, è stato registrato un aumento dell' occupazione di cui hanno beneficiato in particolare le donne.
in some countries, however, there has been an increase in employment and women in particular have benefited from this.
l’attuazione del presente regolamento non deve pregiudicare il livello del sostegno specifico di cui hanno beneficiato finora le regioni ultraperiferiche.
implementation of this regulation must not jeopardise the level of special support from which the outermost regions have benefited up to now.
alcuni esempi di successo della cooperazione sud-sud di cui hanno beneficiato i pms negli anni recenti sono qui di seguito specificati:
some successful examples of south-south cooperation that ldcs benefited from in recent years are identified below:
aiuti di stato: la commissione ordina il rimborso dei prestiti di cui hanno beneficiato 17 progetti italiani di rs nel settore dell'aeronautica
state aid: commission orders reimbursement of loans for 17 rd projects in the aeronautical sector in italy
questo processo è una diretta conseguenza della privatizzazione delle aziende pubbliche intrapresa dai membri del mercosur, di cui hanno beneficiato principalmente imprese europee.
this process is a direct consequence of the privatization of public concerns undertaken by mercosur members, the main beneficiaries of which have been european companies.
ad oggi l ifad ha finanziato 10 progetti in vietnam per un investimento totale di 209,20 milioni di dollari di cui hanno beneficiato direttamente 539.270 di famiglie.
to date, ifad has financed 10 projects in viet nam for a total investment of us$ 209.20 million directly benefiting 539,270 households.
le popolazioni di quei paesi non hanno conosciuto la crescita di cui hanno beneficiato i paesi del sudest asiatico, crescita avvenuta senza l'aiuto europeo.
the populations of african countries had not experienced the growth of south-east asian countries even though the latter had not received any community aid.
si rende quindi necessario un adeguato sistema di compensazione su base macroeconomica, poiché solo così sarà possibile garantire le entrate fiscali di cui hanno beneficiato finora i singoli stati membri.
a sensible macroeconomic clearing system is therefore crucial, as it offers the only way of securing the current tax revenue of the individual member states.
l'apertura, di cui hanno beneficiato soprattutto le imprese, ha indotto in europa un aumento del traffico più che proporzionale rispetto a quello dell'economia.
this opening-up has primarily benefited the industry and that is why, within europe, growth in air traffic has been faster than growth of the economy.
ad oggi, in bangladesh l’ifad ha finanziato 24 programmi e progetti, con un impegno pari a 424 milioni di dollari in prestiti, di cui hanno beneficiato 8 milioni di famiglie.
to date, ifad has supported 24 programmes and projects in bangladesh with loans of us$424 million that have benefited 8 million households.
attraverso l’allargamento, l’unione europea ha sostenuto la transizione verso la democrazia di alcuni regimi dittatoriali, cambiamento di cui hanno beneficiato tutti gli stati membri.
it is through enlargement that the european union has underpinned the transformation of former dictatorships, to the benefit of all member states.
lo dimostrano i notevoli benefici ottenuti dall'apertura culturale, dal superamento di pregiudizi e degli stereotipi culturali e, conseguentemente, l'apprendimento delle lingue di cui hanno beneficiato i fruitori delle borse socrates.
evidence of this are the considerable benefits derived from the programme in terms of increased cultural awareness and the overcoming of cultural prejudice and stereotypical concepts and, following on from this, the language skills acquired by those receiving socrates grants.