Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
di quello che cristo sta facendo.
otherwise, we are not going to be a part of what christ is doing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
conoscete quello che lo sta facendo?
do you know who is doing it?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per isolarsi da quello che l eterno dio sta facendo
from what the eternal god is doing at this time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
da quello che ho capito
i forward you as an attachment
Last Update: 2022-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
È tutto teologico quello che sta facendo.
what you are doing is all theological.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecco quello che sta facendo adesso la turchia.
that is the path turkey is taking at the moment.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
non è quello che l’europa sta facendo oggi.
this is not what europe is doing today.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che i vincitori faranno con lui quello che sta facendo
would do as he is going to do, and with him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per quello che sta facendo perchè non abbiamo nessuna idea
with what he is doing, although we most likely have
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quali sono le condizioni della popolazione, per quello che hai potuto vedere?
what are the conditions for the population, as far as you could tell?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecco quello che ho potuto trovare in uncinetto comme des garçons:
here is what i was able to find in comme des garçons crochet:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma duemila anni dopo, io posso vedere qualcosa di quello che nemmeno maria ha potuto vedere.
but it is still the father's secret, and not even mary can see it yet.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da quanto ho potuto vedere rxvt, kvt, xiterm, e eterm non li supportano.
as far as i can tell, rxvt, kvt, xiterm, and eterm do not support them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
devo dire che mi sono acceso di entusiasmo dinanzi a quanto ho potuto vedere direttamente.
i have to say that i was uplifted by what i witnessed.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
alla luce di quanto ho potuto vedere, vorrei fare tre considerazioni.
on that basis, i would like to make three observations.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ho potuto vedere numerosi casi di tubercolosi, di tifo, di malaria.
i have seen numerous cases of tuberculosis, typhoid, malaria.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io stesso ho potuto vedere esempi positivi in india ed in nepal.
i have seen positive examples on the ground in india and nepal.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
credo che questo sia possa essere un centro di devozione mariana. per quello che ho potuto vedere da lontano, esso è autentico, cattolico.
so far, what i have seen, it is very authentic, catholic. people can renew their christian life. so, my impression is that it should be encouraged.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
così cool. vi auguro che ho potuto vedere quel ritratto di hoover all'uncinetto, troppo!
so cool. i wish i could see that hoover portrait in crochet, too!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domenica notte ero agli champs elysées e ho potuto vedere il tripudio della folla.
i was in the champs elysées on sunday night and i had a chance to witness the immense delight of a nation.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: