Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
successivamente, torneremo sul tema della serbia dando seguito alle nostre conclusioni del dicembre 2011.
afterwards, we will revert to serbia as a follow-up to our december 2011 conclusions.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
il commissario può assicurarci che la commissione sta davvero dando seguito alla direttiva sulle discariche?
can the commissioner reassure us that the commission really is following up the landfill directive?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dando seguito ai lavori già condotti dal cese, si propone pertanto di mantenere questa dinamica:
following on from existing eesc work, it is proposed to continue the momentum by:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dando seguito a queste indicazioni, la chiesa cattolica si impegna nel settore in diverse forme:
in response the church is committed in various areas:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il gruppo dei coordinatori nazionali proseguirà i lavori di sorveglianza anche dando seguito ai risultati dei test di efficienza.
the group of national coordinators will continue to monitor performance, including by following up on the results of the performance checks exercise.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il cese ha segnalato, infatti, la necessità di tenere conto di queste esperienze dando seguito alle iniziative intraprese.
the eesc has pointed to the need to take account of these initiatives and build on them.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dando seguito al mio contributo alle riflessioni della commissione competente, desidero sollevare due preoccupanti questioni anche in seduta plenaria.
following on from my contribution to the consideration by the committee, i am concerned with two matters in plenary, too.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
ritengo che dovremmo lanciare un segnale diverso in materia di controlli, dando seguito alle priorità stabilite per la politica comune della pesca.
i think that, in implementing these controls, we should be sending other signals, namely in terms of the priorities of the cfp.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
la commissione europea, dando seguito alla relazione electra 2008, ha presentato il nuovo report electra ii 2012 - the smart world.
the european commission, following its report electra 2008, presented the new report electra ii 2012 - the smart world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ho intrapreso questo lavoro dando seguito ad una comunicazione della commissione sul traffico illecito di materiali nucleari e sostanze radioattive nell' unione europea.
i drew up this report following a communication from the commission on the illicit traffic in radioactive substances and nuclear materials in the european union.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
di ignazio cusimano la commissione europea, dando seguito alla relazione electra 2008, ha presentato il nuovo report electra ii 2012 - the smart world.
by ignazio cusimano the european commission, following its report electra 2008, presented the new report electra ii 2012 - the smart world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dando seguito alle loro incomprensioni sulla natura delle relazioni umane, i terapeuti, vendono quattro tipi di equivoci sul potere delle tecniche del pensiero manipolativo:
following their misunderstandings of the nature of human relationships, therapists sell four basic varieties of misunderstandings of the powers of the techniques of manipulative thinking -
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dando seguito all'analisi comparativa attraverso la valutazione dell'impatto dei servizi elettronici e a banda larga in termini di efficacia o incremento della produttività.
following the benchmarking exercise, assess the impact of e-services and broadband in terms of efficiency or productivity gains.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
vi sarei pertanto grato se, dando seguito alla relazione dell' onorevole morillon, rispettaste una vecchia obbligazione contratta dall' europa nei confronti della turchia.
so i would be most grateful if you would vote in favour of the rapporteur ' s report and uphold an old commitment which europe entered into towards turkey.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
la commissione considererà tale questione dando seguito alla direttiva europea sulle firme elettroniche e al piano d'azione sull'egovernment, tenendo altresì presenti le persone disabili.
the commission will look at this issue in the follow-up to the european electronic signatures directive and the e-government action plan, also bearing in mind people with disabilities.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
nel 2006 la commissione, dando seguito all’indagine svolta nel settore dell’energia53, ha avviato una serie di indagini concernenti il mercato dell’elettricità tedesco.
in 2006 the commission initiated investigations into the german electricity market as a follow-up to the energy sector inquiry53.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
irlanda - dando seguito alla relazione del 1999 sull'accesso delle donne al mercato del lavoro, verranno attuate raccomandazioni onde accrescere l'occupabilità delle donne;
ireland - following the 1999 report on women's access to the labour market, recommendations will be put into action, to increase the employability of women;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
debuttò in francia quale migliore ensemble dell’accademia internazionale estiva “moulin d’andé” dando seguito ad una intensa attività concertistica in italia ed all’estero.
its début was in france as the best ensemble of the international summer academy "moulin d'andé", followed by an intense concert activity in italy and abroad.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dando seguito alla sua comunicazione "legiferare con intelligenza nell’unione europea" {com(2010) 543}, la commissione sta effettuando un riesame della propria politica di consultazione.
following up on its communication on "smart regulation in the european union" {com(2010)543}, the commission is now carrying out a review of its consultation policy.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.