Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
di uscire dall´aeroporto.
leave the airport.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
uscire dall' ombra del 2013...
leave the 'shadow of 2013 ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
uscire dall affare del petrolio
out of the oil business
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e' ora di uscire dall' ambiguità.
the time has come to get rid of this ambiguous position.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dovranno essi uscire dall' unione europea?
will they have to leave the eu?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ora è il momento di uscire dall' inerzia.
today, all of this is the target of many attacks and of internal corrosion.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un po di riposo prima di uscire dall acqua
a little rest before leaving the water
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
fare clic sul pulsante fine per uscire dall'[wizard].
click the finish button to exit the [wizard].
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
per uscire dall'[wizard], fare clic sul pulsante fine.
click the finish button to exit the [wizard].
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
sarebbe il primo passo per uscire dall inganno e da babilonia
and coming out of babylon.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
siamo ammoniti di uscire dall oscurità e di entrare nella luce.
we are admonished to come out of darkness, and to come into the light.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
uscire dall ombra: nuova economia di mercato nella russia moderna.
out of the shadows: the new market economy in modern russia;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1. venendo da sud (roma) uscire dall' autostrada a1 al valdichiana.
1. coming from south (rome) exit the motorway a1 at valdichiana.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se ricordo bene, è stata la commissione a proporla per uscire dall' impasse.
if i remember correctly it was the commission that proposed it as a way out of the impasse.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ma non posso entrare e uscire dall' emiciclo senza imbattermi nel fumo delle sigarette.
but i cannot get in and out of the hemicycle without encountering cigarettes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
il pensiero di uscire dall oscurità liberandovi dai problemi, toglierà un gran peso dalle vostre spalle.
the thought of being lifted out the gloom and leaving your problems behind, will remove a lot of your worries from your shoulders.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rivitalizza corpo e anima senza uscire dall' hotel grazie al nostro eccellente staff di professionisti.
revive body and soul without leaving the hotel thanks to our excellent team of expert professionals.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
secondo la prassi, molte volte viene chiesta la verifica del numero legale per poi uscire dall? aula.
four meps have left the chamber. the practice often consists of asking for the quorum and then leaving the chamber.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
1. venendo dal nord (bologna - firenze) uscire dall' autostrada a1 al casello valdarno.
1. coming from north (bologna-florence), exit the motorway a1 at valdarno.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ricca colazione sulla terrazza, tempo permettendo,per uscire dall\'inverno e godersi il calore della primavera toscana
hearty breakfast on the green terrace, to step out of the winter and enjoy the warmth of the tuscan sun
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: