Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se le mie parole destabilizzano la roma?
are my comments destabilising roma?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione europea ha affermato più volte che le quote di zucchero c destabilizzano il mercato.
the european commission has said time and time again that c sugar quotas destabilise the market.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
disporre la cooperazione fra le autorità di vigilanza per quanto riguarda i casi di infrazione intracomunitaria che destabilizzano il mercato interno.
to provide for cooperation between enforcement authorities in dealing with intra-community infringements that disrupt the internal market.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
questi individui non solo destabilizzano i loro paesi, ma lavorano attivamente per i cambi di regime e per gli interventi militari.
these individuals not only destabilize their countries, but they also actively work for regime change and military intervention.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma, se gli scambi su questi mercati di prodotti derivati non sono regolamentati, destabilizzano i mercati, mandando loro segnali che diventano illeggibili.
such a market must be regulated however. if derivative market operations are not regulated, they destabilise markets. they send out signals that are not unequivocally «readable».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anzi, perpetuano l' odio, incoraggiando altri giovani a prendere le armi contro israele e destabilizzano i vicini arabi amici di israele.
rather it perpetuates hate, encourages yet more young arabs to take up arms against israel and it destabilizes israel 's friendly arab neighbours.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
il consiglio sollecita inoltre i governi del sudan e del ciad ad adempiere gli obblighi assunti nel quadro degli accordi di tripoli e sirte, segnatamente a porre fine al sostegno fornito ai movimenti armati che destabilizzano la regione.
the council further urges the governments of sudan and chad to fulfil their obligations under the tripoli and sirte agreements, notably to put an end to support for armed movements destabilising the region.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
la velocità del sistema è particolarmente importante per il mantenimento dell’analisi dei crocini di registro e del controllo dopo eventi che destabilizzano il registro, per esempio ai cambio o al lavaggio caucciù.
this system’s speed is particularly important for maintaining register mark observation and control following register upsets such as splices or blanket washes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anche nel settore della carne bovina si può riscontrare una situazione analoga: gli sviluppi difficilmente prevedibili dell' attribuzione di licenze destabilizzano il mercato e rendono incerti i produttori.
in the beef and veal sector an analogous situation has occurred. the almost unpredictable way licences are granted is destabilizing the market and making producers feel insecure.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
la proposta di regolamento si prefigge di assicurare la cooperazione fra le autorità di vigilanza per quanto riguarda i casi di infrazione intracomunitaria che destabilizzano il mercato interno e di contribuire a migliorare l'esecuzione della normativa in materia di tutela dei consumatori e a controllare la tutela degli interessi economici dei consumatori.
the proposal aims at providing for cooperation between the enforcement authorities in dealing with intra-community infringements that disrupt the internal market, and at contributing to improved enforcement of consumer protection laws as well as to the monitoring of the protection of consumers' economic interests.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dall' est all' ovest. in europa tali continue ondate di migranti destabilizzano gli equilibri economici, finanziari, sociali, urbani, religiosi e culturali.
from south to north, from east to west, across europe, these ceaseless waves of migrants destabilise the economic, budgetary, social, urban, religious and cultural balance.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
egli non ha contribuito in alcun modo a far sì che saddam hussein prendesse sul serio la pressione esercitata dalle nazioni unite. ciò significa che adesso noi dobbiamo far capire di essere interessati a una pace reale, che non lasci spazio- voglio espressamente sottolinearlo- a despoti che assoggettano il proprio popolo, destabilizzano una regione, producono e possiedono pericolose armi di distruzione di massa.
he has done nothing to get saddam hussein to take seriously the pressure from the united nations, and that means that we now have to make it clear that what interests us is a real peace, leaving no room- and let me say this loud and clear- for despots who enslave their own people, destabilise a whole region, and who both possess and manufacture dangerous weapons of mass destruction.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality: