Results for divelse translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

divelse

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

sansone riposò fino a mezzanotte; a mezzanotte si alzò, afferrò i battenti della porta della città e i due stipiti, li divelse insieme con la sbarra, se li mise sulle spalle e li portò in cima al monte che guarda in direzione di ebron

English

and samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that is before hebron.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non minore è il lutto delle eliadi: pur se vano come tributo, offrono lacrime alla morte, battendosi il petto con le palme, e prosternate sul sepolcro, notte e giorno invocano fetonte, che d'udire quei tristi lamenti non è certo in grado. quattro volte, riunendo le corna, piena era tornata la luna e quelle, per rito ormai sancito dal tempo, s'abbandonavano al pianto, quando fra loro faetusa, la sorella maggiore, volendo prostrarsi a terra, lamentò che le si fossero irrigiditi i piedi; premurosa lampezie cercò di avvicinarla, ma una radice imprevista la trattenne; un'altra sul punto di strapparsi i capelli con le mani divelse delle foglie. questa si duole che un ceppo le serri le gambe, quella che le braccia si protendano in rami. e mentre allibiscono, una corteccia avvolge gli inguini e a poco a poco fascia il ventre, il petto, le spalle e le mani: solo la bocca che invoca la madre resta viva in loro. e che può fare la madre, se non correre qua e là, dove la trascina l'angoscia, a dispensare baci finché può? non basta: tenta di svellere dai tronchi quei corpi, ma con le mani spezza i rami appena spuntati e da questi stillano gocce di sangue, come da una ferita. "férmati, madre, ti prego," gridano quelle per la sofferenza, "férmati, ti prego! nell'albero si strazia il nostro corpo. addio, è la fine...", e la corteccia soffoca le ultime parole. ne colano lacrime, ambra che stilla dai nuovi rami e che, rassodata al sole, dal fiume limpido è raccolta per essere offerta come ornamento alle donne in fiore del lazio

English

the metamorphoses of ovid in english translation

Last Update: 2013-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,725,835,747 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK