Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dovevo scoprire
i had to discover
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
doveva farlo.
she should.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dovevo fare qualcosa.
i had to do something.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
dovevo assolutamente premiarle.
i absolutely had to give them a prize.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
«doveva farlo prima, allora.
and so she did see, finally.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per farlo, l energia pura doveva trasformarsi.
to do this, pure energy had to transform.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
doveva farlo mentre radunava subordinati e investigava.
he had to do that while gathering subordinates and investigating.
Last Update: 2018-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doveva essere un genio per riuscire a farlo. "
he would have to be a genius to do that.”
Last Update: 2018-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non so quale sarà l’effetto di terra di maria ma so che dovevo farlo, perché dio voleva che lo facessi.
you go there because you choose to be there. hell is to want to distance oneself from god because i don’t want god’s love.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il tuo è un duro lavoro, ma qualcuno doveva pur farlo!
it's a dirty job, but somebody's got to do it.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
il lavoro che prima facevano due operai doveva farlo solamente uno.
work that once was done by two workers soon had to be done by just one.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la vergine le aveva chiesto di pregare per i peccatori; doveva farlo certamente.
the virgin had asked her to pray for sinners; she must certainly have done so.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sono molto felice di aver portato a termine il progetto e a farlo come doveva essere fatto.
i am very glad we got this done and done properly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ha complicato un po’ le cose agli altri ma dovevo farlo, era l’unico modo. non ho nessun rammarico perché alla fine mi è stato dato tutto il tempo di cui avevo bisogno.
it made some things more difficult for the filmmakers but i got to do all of that, it was the only way to really do it. i don’t have any regrets because in the end i was given all of the time i needed to go back in.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c’è un prezzo da pagare per essere salvati, e consiste nel dare la tua vita a dio. questo aspetto mi aveva frenato un po’…. ma alla fine ho capito che dovevo farlo.
there is a price to pay for being saved, and that is to give your life to god. that prospect caused me to delay a while… but in the end i knew i had to do it. i called sam after a particularly sleepless night and told him that i needed to get saved.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
signor presidente, sostituisco la onorevole barthet-mayer che doveva pronunciare questo discorso ma non può farlo per motivi di salute.
mr president, i am speaking in place of mrs barthet-mayer who was due to make this speech but is unable to for health reasons.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
non è come loro dicono, ma non potevo farlo, non potevo farcela, cosa dovevo dire? quel giorno è stato semplicemente orribile.
it's not like they're saying, kind of, but i just couldn't do it, i couldn't manage it, what was i to say? that day was simply horrible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un giorno, presto, ella potrà condividerlo con tutti. nell’anima ella sapeva che doveva farlo sulla cima della tor, e così ha fatto.
one day soon, she will be able to share it with everyone. in her soul she knew she had to make it to the top of the tor, and so she did.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dall’altro lato c’era dio che poteva espiare il peccato e vincere satana, ma non doveva farlo, cioè non era tenuto a farlo, non essendo lui il debitore.
on the other hand, there was god who could expiate the sin and defeat satan, but he did not have to do it, that is, he was not held to do it, as he was not the debtor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doveva essere d'aiuto.
it had to be helpful.
Last Update: 2018-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: