Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ed ecco brutus a sette mesi
and here is brutus to seven months
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
brutus (5 mesi x40kg) gioca con tutti gli ospiti
brutus (5 month x40kg) play with the guests.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un saluto ad anna e a roberto e una carezza a brutus e a balù.
a salute to anna and robert and a caress brutus and balu.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'anno era iniziato con la nascita di alcuni cuccioli, ecco brutus ripreso alla nascita:
the year was initiated with the birth of some pups, here is a video of the birth of brutus:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
compress brutus è a causa della sua composizione il leader sul mercato in assoluto, non esiste uguale!
compress brutus is due to its composition the absolute market leader which has no equal! and it fits perfectly into a compress expand range and offers to you the best you can find on the market.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
di nuovo abbiamo il buon umore di stefano. di vecchio rimane brutus e zeta ma sono talmente docili e amorevoli che sembrano essere sempre nuovi.
again we have the good humor of stephen. old remains brutus and zeta but are so docile and loving who always seem to be new.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
più tardi brutus si aveva ritirato qui per un momento dopo l'assassinio di cesare per sfuggire all'ira di ottaviano (augusto).
later brutus retired here after the assassination of caesar to escape the rage of octavian (augustus).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
== opere principali ==*"basilius" (braunschweig 1693)*"cephalus und procris" (braunschweig 1694)*"adonis" (1697)*"janus" (1698)*"iphigenia" (amburgo, 1699)*"herkules und hebe" (1699)*"la forza della virtù oder die macht der tugend" (1700)*"störtebeker und jödge michels" (2 sections, 1701)*"die sterbende eurydice oder orpheus" (2 sections, 1702)*"die verdammte staat-sucht, oder der verführte claudius" (1703)*"der gestürzte und wieder erhöhte nebukadnezar, könig zu babylon" (1704)*"die römische unruhe oder die edelmütige octavia" (1705)*"die kleinmütige selbst-mörderin lucretia oder die staats-torheit des brutus" (1705)*"die neapolitanische fischer-empörung oder masaniello furioso" (1706)*"der angenehme betrug oder der carneval von venedig" (1707)*"la forza dell'amore oder die von paris entführte helena" (1709)*"desiderius, könig der langobarden" (1709)*"der durch den fall des großen pompejus erhöhete julius caesar" (1710)*"der hochmütige, gestürzte und wieder erhabene croesus" (1710)*"l'inganno fedele oder der getreue betrug" (1714)*"fredegunda" (1715)*"l'amore verso la patria oder der sterbende cato" (1715)*"das zerstörte troja oder der durch den tod helenens versöhnte achilles" (1716)*"die großmütige tomyris" (1717)*"jobates und bellerophon" (1717)*"ulysses" (copenaghen 1722)*"bretislaus oder die siegende beständigkeit" (1725)*"der lächerliche printz jodelet" (1726)*"lucius verus oder die siegende treue" (1728)== note ==== bibliografia ==*f.a.voigt, "r.keiser", 1890, in vfmw*h.leichtentritt, "r.keiser in seinen opera dissert", 1901==altri progetti====collegamenti esterni==
mud is confronted by the police and protects dennis from them, but soon after dennis turns himself in.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting