Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fammi sapere quando puoi
let me know when you can
Last Update: 2022-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fammi sapere se per te va bene
please let me know if it is fine for you
Last Update: 2023-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fammi sapere quando sarai disponibile per favore
let me know if it's all correct
Last Update: 2022-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fammi sapere quando posso chiamarti
let me know when i can call you
Last Update: 2022-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fammi sapere quando sei disponibile domani
let me know when you are available tomorrow
Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando è meglio arrivare?
what time is best to arrive?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per favore fammi sapere se per te va bene
please let me know if it is alright with you
Last Update: 2021-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inizia con ciò che è meglio per te
get in where you fit in
Last Update: 2021-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cosa è meglio per voi
ce qui est mieux pour vous
Last Update: 2023-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voglio il meglio per te
Last Update: 2021-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dove e quando è meglio cambiare la moneta?
where and when is it better to change money?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non mi dire cosa è meglio per noi
you tell me there is no other.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di peccato, cavalo; è meglio per te entrare c
it is better for thee to enter into the kingdom of god with one eye,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come posso sapere quando è disponibile la versione 9?
how can i find out when version 9 is available?
Last Update: 2016-11-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tagliala: è meglio per te entrare nella vita monco,
it is better for thee to enter into life maimed,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fammi sapere quando vai a casa dei tuoi genitori così ti chiamo e vedo tutti voi
let me know when you're home so i call you and se
Last Update: 2023-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dovete decidere ciò che è meglio per voi.
you must decide what is best for you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il punto è di sapere quando c'è un valore aggiunto.
the problem is identifying whether there actually is added value.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
che per te è meglio?
which to you is better?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se volete sapere quando è pronto, si può iscriviti alla mailing list.
if you want to know when it’s ready, you can sign up for the mailing list.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: