From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
farsi sentire
ladies and knights
Last Update: 2021-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per farsi sentire di più.
for much more of this i cannot
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
una giornata per farsi sentire
ear care day 2014, a day to let hear our voice
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la fame comincia a farsi sentire.
hunger begins to be felt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in particolare, vogliono farsi sentire.
in particular they want a fair crack of the whip.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
la fatica inizia a farsi sentire.
that was the name of the middle school of a girl i used to fancy. i am beginning to feel the strain.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma lo sparo tardava a farsi sentire.
but to return.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i bisogni sociali cominciano a farsi sentire.
can the council even begin to imagine what that means?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
la voce dell'unione europea deve farsi sentire.
the eu voice must be heard.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ma le sentinelle devono parlare e farsi sentire.
but the sentinels must speak up and speak out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vogliono farsi sentire e veder rispettati i loro diritti.
they want to make themselves heard and have their rights respected.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
credo davvero che sia giunto il momento di farsi sentire.
i believe we have well and truly reached a point where we can start banging the table for a while.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
in risposta, le donne dipendenti stanno lottando per farsi sentire:
in response, women employees are struggling to be heard:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il loro impatto può iniziare a farsi sentire anche nel breve termine.
their impact can also begin to be felt in the short term.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in effetti è impossibile per i parlamentari acp dell' opposizione farsi sentire.
it is impossible for opposition members of parliament in the acp countries to make themselves heard.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
gli effetti di queste misure sul mercato finanziario cominciano a farsi sentire.
the effects of these measures are starting to be appreciated.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
per farsi sentire, il parlamento europeo non può più essere tenuto in disparte.
if it wishes to make itself heard, the european parliament cannot be kept out of these negotiations.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
il 2013 è l’anno europeo dei cittadini: la loro occasione di farsi sentire.
2013 is the european year of citizens and an opportunity for citizens to make their voice heard.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma anche tra di loro comincia a farsi sentire l'influenza del vicinato russo.
but among them, too, the influence of their russian neighbors is beginning to make itself felt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la competizione di nuovi produttori europei comincia a farsi sentire pesantemente anche in europa.
competition from new european producers is beginning to have a significant impact within europe too.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: