Results for frasi complicate con parole diffi... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

frasi complicate con parole difficili

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

con parole loro.

English

they tell in their own words.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non sono parole difficili da capire.

English

it has no hard to understand words.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ama il cinema e le parole difficili.

English

he loves the cinema and difficult words.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con parole e denaro.

English

the so called ‘christian community’, is actively supporting war with words and money.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'identificazione con parole

English

identification with words

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non usa frasi lunghe con parole difficili, ma usa le normali frasi lunghe con le parole più semplici.

English

she does not use long sentences with difficult words, but she uses the normal long sentences with easier words.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non con parole, ma con fatti.

English

not really just in words but also in actions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

le parole difficili esprimere l'atmosfera delle parate.

English

difficult words express the atmosphere of parades.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lo dico con parole semplici ma decise.

English

i am saying it simply but in the strongest terms.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

e con parole e con mani e con cenni

English

by way of words and hands and other signs,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mai lui la deve sostituire con parole umane.

English

never must he replace it with human words.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dovrei riempirla con parole in qualche modo?

English

should i fill it up with words somehow?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

una volta parlavano dolcemente, con parole edificanti.

English

once they spoke softly, with speech that edified.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con parole che nascondono le nostre precise intenzioni.

English

with words, which hide our precise intentions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fratello x viene accolto con parole dure dall’uno.

English

brother x encounters rude words from one person.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il modo in cui l'autore scrive è abbastanza facile, ma a volte contiene parole difficili.

English

the way the author writes about is quite easy, but sometimes it contains difficult words.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ci sono state segnalazioni di ulcere complicate con perforazione dell’apparato digerente.

English

there have been reports of ulcers complicated with digestive perforation.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

so quanto tutto ciò sia difficile, ma non è con parole amichevoli che si ottengono questi risultati.

English

i know how difficult that is, but kind words will get us nowhere.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ci si apprende del libro è quello di scrivere le parole difficili, ortografia corretta, costruire frasi e la cultura al di fuori svarige.

English

what one learns from the book is to be able to spell difficult words, correct spelling, build sentences and culture outside svarige.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il signore ha bisogno del nostro sì. non mi reputo neppure intelligente, istruita in una maniera così tale da poter parlare con parole difficili, ma semplici, come potete percepire.

English

the lord needs our yes. i do not consider myself intelligent, educated in such a manner as to be able to talk with difficult words, but with simple, as you can perceive.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,003,081 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK