Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c' è poi un ristretto gruppo di hooligan attivi già da tempo e che mira a guastare simili feste.
there is also a small group of hooligans which has been operating for a while and which clearly aims to spoil this kind of festival.
a guastare il suo ottimismo c erano solo le critiche che riceveva incessantemente dal suo amico van rappard, la cui reazione fulminante è diventata quasi leggendaria.
the only thing that marred his optimism about the future was the relentless criticism from his friend van rappard, whose withering response has become almost legendary.
l’obiettivo centrale di questa favola è educare e convincere i bambini che la tastiera del computer si può rompere o guastare se la si tartassa selvaggiamente.
the central objective of this bedtime story is to educate and to convince children that the computer’s keyboard can be broken or spoiled if it is crushed savagely.
non potrebbe accadere nulla di peggiore nello yemen; un episodio del genere finirebbe per guastare ulteriormente i rapporti nell'intera regione.
that would be the worst thing that could happen in yemen and something that would probably poison relations in the entire region even more.
e' loro interesse comune insorgere contro qualsiasi misura che possa guastare il clima di fiducia indispensabile per una coabitazione pacifica, e a maggior ragione per una cooperazione di ampio respiro.
it is in their common interest to rebel against all measures which destroy the atmosphere of trust essential to peaceful cohabitation, and even more essential to long-term cooperation.
"perche' e' scusato colui che e' violento per guastare, non quello che e' per acconciare."
"for it is the man who uses violence to spoil things that is blameworthy, not the man who uses violence to mend them."
i giochi riempiono atene di throng vantaggioso e servono a fare pubblicità al paese, ma oltre a questa non hanno giustificazione per essere sul terreno greco e guastare la terra per quanto preoccupazioni il godimento di philhellenes allineare. non ci è fortunatamente probabilità possibile di tenere qualsiasi giochi sostitutivi a olympia lei stessa.
the games fill athens with a profitable throng and serve to advertise the country, but aside from this they have no excuse for being on greek soil, and mar the land so far as concerns the enjoyment of true philhellenes. fortunately there is no possible chance of holding any such substitute games at olympia herself.
e faddi è di ritorno, protagonista di una vicenda che, se fosse una casa, avrebbe i pilastri e il tetto fatti di thriller, ma i mattoni e le tubature di purissimo, nerissimo noir. sulla struttura del thriller, articolata sul classico schema temporale giorno, ora .' intervallato da flashback che ci svelano cos'è successo prima' di quello che sta per succedere adesso', non svelerò nulla, per non guastare la sorpresa.
and faddi is back, the protagonist of a tale whose pillars and roof, were it a house, would be made of thriller material, but whose bricks and pipes would be of the purest, blackest noir. i will reveal nothing, in order not to ruin the surprise, of the structure of the thriller, constructed around the classic time frame of “it's day, now…” interspersed with flashback that uncover what happened “before” that which is occuring “now”.