From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ha evitato
did you avoid ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vale ha evitato un incidente stradale.
vale avoided a car accident
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma questo non ha evitato altri casi di abuso.
but cases still arise.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nel suo intervento di oggi ha evitato il gergo comunitario.
your contribution this morning was devoid of eurospeak.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
per fortuna, la trama orchestrale ha evitato la monotonia.
luckily, the orchestral score avoided monotony; the rest was accomplished by some highly innovative arias.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
solo una robusta iniezione di liquidità ha evitato il peggio.
only a substantial injection of liquidity prevented the worst.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ellaone pertanto ha evitato circa tre quinti delle gravidanze.
ellaone therefore prevented about three-fifths of the pregnancies.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ha evitato le posizioni ideologiche che potrebbero scoppiare grandi polemiche.
he avoided ideological stances that might erupt into major controversies.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo le vicende egiziane, la santa sede ha evitato di moltiplicare interventi.
following the events in egypt, the holy see has avoided multiplying its comments.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nel parere il relatore ha evitato con ragione qualsiasi riferimento alla politica.
the rapporteur has rightly avoided making any reference to politics in the opinion.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
meno male che lo scafo è stato rinforzato, ciò ha evitato l'avaria.
fortunately the hull had been strengthened, it avoided the damage.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo visto che il nostro silenzio ha evitato che la morte e la distruzione crescessero.
we saw that our silence kept the death and destruction from growing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un problema con il percorso della classe ha evitato che si avviasse la messaggistica in entrata.
a problem with the class path has prevented inbound messaging from starting.
Last Update: 2008-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
la relazione in esame è succinta e chiara e ha evitato di duplicare la risoluzione di settembre.
the report that is now before us is succinct and clear and has avoided duplication in respect of the september resolution.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
la credenza nel divinity dell'imperatore ha evitato gli assassini possibili dai soldati ambiziosi o disgruntled.
belief in the emperor’s divinity warded off possible assassinations by ambitious or disgruntled soldiers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione giuridica e per il mercato interno ha evitato tale peggioramento, ma non ha prodotto alcuna novità positiva.
in short, the consultations were in the end about preventing something worse rather than achieving something good.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
allo stesso tempo, esso finora ha evitato di impegnarsi con chiarezza a ratificarlo, anche senza gli stati uniti.
at the same time japan has so far refrained from clearly committing itself to ratifying the protocol, even without the united states.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
la commissione per l'ambiente ne ha tratto le logiche conseguenze, cosa che ha evitato di fare la commissione europea.
the environment committee has taken the logical step that the commission avoided.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
3.1.5 il ricorso alle restituzioni alle esportazioni ha evitato che le scorte d'intervento diventassero ancora maggiori.
3.1.5 the use of export refunds has prevented even greater stocks going into intervention.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dal canto suo, rugova ha evitato di chiedere la mediazione internazionale, almeno per quanto concerne l'incontro a belgrado.
rugova, for his part, has renounced the demand for international participation in the negotiations - at least as far as the meeting in belgrade is concerned.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: