Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a) il contenimento dei costi della pac che gravano sul bilancio cee
a) contain the ec budget cost of the cap
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i costi regolamentari che gravano sull'industria ue dell'alluminio
regulatory costs of the eu aluminium industry
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
si tratta di questo: i costi gravano essenzialmente sul bilancio europeo, il quale però ha assai scarsa voce in capitolo.
it is that, although the european budget pays most of the cost, it does not have most of the say.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
altri oneri sociali, il minor gettito fiscale ed i costi connessi alla criminalità, che gravano sul bilancio pubblico sono strettamente legati alla disoccupazione.
social expenditure in general, lost tax revenue, and also the cost of dealing with crime also weigh on public expenditure, and are directly linked to unemployment.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
panoramica dei rischi che gravano sul programma galileo
overview of galileo programme risks
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione ha pubblicato oggi uno studio sui costi regolamentari che gravano sul settore dell'alluminio.
the commission has today released a study on the regulatory costs in the aluminium sector.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
sulla cifra d'affari che gravano sul consumo
on taxes other that turnover taxes which affect the
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli imperativi che gravano sul bilancio sono tali che molti settori beneficeranno solo di un aumento reale modesto o nullo.
the constraints on the budget are such that in many areas the possibilities of real increases are limited, not to say non-existent.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
insistiamo sulla diminuzione delle imposte che gravano sul lavoro.
we insist on lowering labour taxes as the counterpart of this tax.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
in effetti sono veramente cospicue le pressioni che gravano sul sistema.
pressure on the asylum system is indeed considerable.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
penso che sarà necessario un regolamento: pertanto ve lo presenterò affinché le tariffe del tornino a basarsi sui costi reali e non su prezzi fantasiosi che gravano sul bilancio delle famiglie.
i think we will need to regulate, and i will therefore submit to you a regulation to ensure that international roaming fees are based on true costs and not on fantasy prices that strain household budgets.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
non ritiene abusivi i costi attuali, importi elevati che gravano sul mittente e sul destinatario di tali bonifici e che non tengono conto della moneta unica e del mercato unico?
does it consider that the costs currently charged to senders and recipients of transfers involving large sums of money are excessively high and out of step with the single currency and the single market?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
i relativi costi gravano sul sistema complessivo e riducono la competitività del traffico di merci su rotaia. hupac si adopera per una strategia europea di miglioramento della qualità nel traffico merci ferroviario.
the related cost burden on the system overall reduces the ability of railway freight transports to compete.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e' vero che, con il progredire verso metà periodo del vigente quadro finanziario, le difficoltà aumentano perché le nuove esigenze, i nuovi impegni gravano sul bilancio senza che vi sia una copertura finanziaria.
it is true that, as we move towards the mid point of the period of the financial framework in force, the difficulties increase because the new demands, the new commitments, call on the budget without any financial coverage.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
la spesa per acquistare i pesticidi, ad esempio, spesso appare irrisoria di fronte agli effetti che i pesticidi hanno sulla salute. in questo modo, i costi gravano su altri, tra cui le future generazioni.
the expense of purchasing pesticides, for example, is often dwarfed by the health impacts of pesticide use. so costs are passed on to other people, including future generations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
prendiamo atto delle pressioni che gravano sul bilancio- che si tratti dei balcani, della palestina, dell' allargamento, dell' afghanistan o della richiesta di intervento in nuovi settori di attività.
we recognise the pressures on the budget- whether it is the balkans, palestine, enlargement, afghanistan or the demand for action in new fields of activity.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: