Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i seguenti sono risultati solidi e ripetuti:
the following are strong, repeated findings:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'autorità ha i seguenti organi:
the authority shall comprise:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
un gect ha almeno i seguenti organi:
an egtc shall have at least the following organs:
Last Update: 2017-01-29
Usage Frequency: 3
Quality:
diversi organi sono colpiti a diverse età.
different organs are affected at different ages.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
i seguenti organi sono istituiti nell'ambito dell'aesd:
the following bodies shall be set up under the esdc:
Last Update: 2016-10-03
Usage Frequency: 4
Quality:
i sintomi sono risultati reversibili.
symptoms were reversible.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i sintomi sono risultati completamente reversibili.
the symptoms were completely reversible.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:
entrambi i trattamenti sono risultati ben tollerati.
both treatments were well tolerated.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:
non ci sono risultati sorprendenti.
there is no striking results.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non ci sono risultati a cercemaggiore
there is no result to cercemaggiore
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tali organi sono liberamente eleggibili.
such organs are eleggibili liberations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alcuni di questi casi sono risultati fatali.
some of these cases have been fatal.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
questi miglioramenti non sono risultati statisticamente significativi.
these improvements were not statistically significant.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
la classificazione degli anticorpi rende anche possibile stabilire quali organi sono stati maggiormente colpiti dall’aggressione.
the classification of antibodies also enables the determination of the affected organ. in such cases, the rapid and reliable results of the enzymimmunoassays are necessary to initiate the correct treatment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per un’isola relativamente piccola, sono risultati notevoli.
per un’isola relativamente piccola, sono risultati notevoli.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sono risultate le seguenti informazioni:
they show the following:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i fattori più importanti, ripresi nelle raccomandazioni della relazione, sono risultati i seguenti:
the key findings, which were set out in the report's recommendations, were that there was a need for:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i procedimenti presso tale organo sono, tuttavia, lunghi.
however, proceedings in that court are lengthy.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
di simeprevir sono risultate
no clinically significant pharmacokinetic interaction.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
questi sono risultato essere vuoti.
these proved to be hollow.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: