Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sono in politica da abbastanza tempo per sapere che bisogna lottare infaticabilmente.
i have been in politics long enough to know that you fight and you fight.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
la collega gräßle ha presieduto infaticabilmente numerose riunioni dei gruppi di lavoro.
mrs gräßle has untiringly chaired many meetings of work groups.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
psichiatri e psicologi, tuttavia, continueranno a osservare infaticabilmente nel vetrino del loro microscopio la promettente e sfuggente cellula uomo.
psychiatrists and psychologists, nevertheless, will keep on tirelessly observing in their microscope’s slide the promising and fleeing “cell-man”.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il partito nordirlandese a cui appartengo, l' alliance party, ha operato infaticabilmente per la costruzione di una società non settaria.
my party in northern ireland- the alliance party- has worked tirelessly for the building of a non-sectarian society.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
posso assicurarvi che, insieme alla presidenza, stiamo lavorando attivamente e infaticabilmente per giungere a un compromesso ambizioso, ma equilibrato, con il parlamento.
i can assure you that, alongside the presidency, we are working actively and tirelessly to reach an ambitious but balanced compromise with parliament.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
ora sono cinque le macchine che tagliano infaticabilmente il legname segato ed essiccato presso la hfg in lamelle grezze per lo strato superiore del parquet o impiallacciatura spessa. "per noi non esiste alcuna alternativa a wintersteiger.
"for us there's no alternative to wintersteiger.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fino alla fine del secolo 19° i religiosi della compagnia di maria erano rimasti sempre in francia, dedicandosi infaticabilmente alle missioni nelle parrocchie, soprattutto nell’ovest del paese.
until the latter part of the 19th century, the members of the company of mary did not leave france, but worked continually in the apostolate of giving parish missions, mainly in the west of france.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
attraverso la sostanza reticolare gli stimoli mantengono la corteccia attiva, attraverso il talamo le forniscono il materiale da elaborare. se il talamo trasmette i segnali in arrivo, la corteccia può costruire e vivere le sue letture, interpretazioni e metafore, nutrendosi dell’informazione che arriva dai sensi; altrimenti, è “libera” di giocare col prodotto della sua stessa attività, infaticabilmente rielaborato: per certi versi staccata dal mondo. e’ quello che succede quando dormiamo, e sogniamo. e’ quello che succede in parte nel dormiveglia, quando gli stimoli esterni ci arrivano attutiti deformati dominati dai percorsi imprevedibili del nostro fantasticare, è quando a lezione perdiamo il filo, quando di fronte a una noiosa conferenza ci assentiamo involontariamente, e dimentichi di ciò che si sta discutendo, un po’ assopiti, cominciamo a seguire i percorsi infiniti della nostra fantasia.
through the reticular substance of the brainstem all incoming stimuli maintain the cortex active, through the thalamus they offer the brain matter to be elaborated. if the thalamus transmits the incoming signals, the cortex can construct and live its readings, interpretations and metaphors, nourished by the information arriving from the senses; otherwise, it is “free” to play with the product of its own activity, continuously and indefatigably re-elaborated: in a sense, detached from the world. it is what happens when we sleep, and we dream. it is what partly happens in half-asleep states, when external stimuli arrive damped, deformed and dominated by the unpredictable pathways of our fantasies; it is like when during a class we lose the thread, when facing a boring conference our mind involuntarily runs away, and having forgot what the matter is, slightly asleep, we start following the infinite paths of our fantasy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: