Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
credo di poter tranquillizzare il parlamento.
i believe i can set parliament 's mind at rest on this point.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
non credo di poter fornire ulteriori chiarimenti.
i do not believe i can provide further clarification.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
credo di poter affermare che tale obiettivo è raggiunto.
i think i can say that this objective has been attained.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
troverà un indice per poter andare alla pagina desiderata .
you will find an index to move directly to the required page.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ci abbiamo provato e credo di poter dire che non funziona.
we have tried this and, i have noted, it does not work.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
perchè non vieni alla festa domani? perchè vado al cinema
why do not you come to the party tomorrow? because i go to the cinema
Last Update: 2009-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
credo di poter dire che la onorevole villiers è d' accordo.
i believe mrs villiers is in agreement.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
credo di poter condividere con voi qualcosa che, forse, non sapete.
i think that i can share something that you did not, perhaps, know.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
le encantaría ir a la fiesta. (le piacerebbe andare alla festa)
le encantaría ir a la fiesta. (she would love to go to the party.)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
credo di poter affermare che nelle prossime settimane ci saranno sensibili miglioramenti.
i think i can safely inform you that there will be some tangible improvements over the next few weeks.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
credo di poter dire che oggi simili orrori sono inimmaginabili nell’unione europea.
today such horrors are unimaginable in europe, largely because we have the european union.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
“linda e kelly stanno decidendo cosa indosseranno per andare alla festa dei loro amici…”
linda and kelly are deciding what to wear to their friends’ party…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
io credo di poter essere d'accordo sulla necessità di introdurre delle specificazioni, facendo pertanto maggiore chiarezza.
i believe i can agree on the need to introduce some specification, thus making things clearer.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
se desideri mantenerti in forma e poter andare alla palestra dell’hotel, con pesi e attrezzature cardiovascolari
if you want to keep fit, go to the hotel gym with weights and cardiovascular equipment
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, credo di poter rispondere facendo riferimento all'approccio dell'armonizzazione globale.
mr president, i believe that i can answer by referring to the approach known as global harmonization.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
sembra così carino e lei è entusiasta di andare alla festa, ma proprio quando lei si avvicinava la strega significa apparso e ha fatto un incantesimo.
she looks so cute and she's excited to go to the party but just when she got closer the mean witch appeared and made a spell.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
prima di andare alla festa, sono passato nella parrocchia dove andavo, ho trovato un prete, che non conoscevo,e ho sentito la necessità di confessarmi.
before going to the celebration i passed through the parish i normally attended, i found a priest that i did not know and i felt the need to go to confession.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non credo di potere eventualmente condividere alcune idee politiche della corte.
i do not mean here that i may perhaps share some political views of the court.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality: