Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
io voglio
i want to develop my kn
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
io voglio…
i want to…
Last Update: 2024-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
e questo che voglio sentire
that's what i wanna hear
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
io voglio sposarti
i want to marry you
Last Update: 2021-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io voglio partire.
i want to leave.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io voglio trasferire!
i want a transfer!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo puoi sentire tutto in un momento
have it all
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io voglio l'ampliamento.
i want enlargement!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
potete sentire tutto dei nostri capi più vili
you can hear, all of our basest of men leaders booking first class tickets
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voglio sentir
want you to be anything you dream
Last Update: 2024-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
... io voglio sentire le voci cantare unitamente alle persone dalle quali provengono.
i want vocals to sound like people are behind them. ... i want humanity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il vaticano dovrebbe sentire tutto il peso del diritto internazionale.
the vatican should feel the full weight of international law.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non è quello che le ragazze vogliono sentire tutto il tempo?
is not that what girls wish to hear all the time?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come non sentire tutto lo straziante dolore dei nostri fratelli cristiani perseguitati?
how can we not feel all the lacerating pain of our persecuted christian brethren?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spetta pertanto a noi confrontarci con la questione e far sentire tutto il peso dell'unione europea.
it is therefore up to us to confront this issue and to bring to bear the full weight of the eu.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dobbiamo ancora sentire tutto l'impatto della libertà di circolazione dei lavoratori sancita nel trattato di roma.
we have yet to feel the full impact of the freedom of movement for workers enshrined in the treaty of rome.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
l'unione europea dovrà, ovviamente, continuare a far sentire tutto il proprio peso sullo scenario internazionale.
the european union will obviously have to continue to bring all its weight to bear in international discussions.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- 302 per chi sa guardare, udire e sentire "tutto"; il lago, l'onda, il vento,
illuminates our conscience - 302 for them that knows to watch, to hear and to feel, "all" plays
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non possiamo fornire una risposta all'ordine del giorno, onorevoli colleghi; dobbiamo far sentire tutto il nostro peso.
we cannot make a routine response, ladies and gentlemen; we must bring our full weight to bear.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sei stanco di sentire tutto ciò? sei tanto stanco da pensare: "voglio solo un po' di pace - non posso resistere a questa tensione!"
are you tired of hearing it all? have you become so weary that you think, "i just want some peace - i can't exist in this kind of tension!"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting