Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
5 io ricordo infatti la fede non finta che è in te, la quale abitò prima nella tua nonna loide e nella tua madre eunice, e, son persuaso, abita in te pure.
5 calling to mind the unfeigned faith which has been in thee, which dwelt first in thy grandmother lois, and in thy mother eunice, and i am persuaded that in thee also.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore la grazia te la dona sempre, ma te la fa secondo il bisogno più grande che quell’anima o quel corpo necessita.
the lord always gives you the grace, but he gives it to you according to the greatest need which that soul or that body needs.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ha fatto un segno profetico”. la carità non la possa giudicare io, perché la carità la giudica il tuo cuore e lo spirito santo che te la fa vedere. io non posso giudicare la tua carità.
she did a prophetic sign." i am not able to judge charity, because charity is not judged by your heart; and the holy spirit is the one that makes you see it. i cannot judge your charity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
io e te siamo pari in dignità e questa dignità io te la devo rispettare, perché è la tua natura umana che è così, non perché te la fa la religione, perché l’uomo è prima della religione.
you and i are equal in dignity and i must respect this your dignity, because it is your human nature that it is like this, not because religion makes it for you, for man is prior to religion.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lo abbiamo assaggiato con la polenta, con la confettura di arance amare e il miele di tarassaco. da buona piemontese posso dire “l’è trop bon” e non posso fare altro che regalare una confezione ai nonni e alla mamma tradizionalisti e nostalgici delle cose buone del proprio territorio. come te la fa mangiare essen : lingotti di polenta con toma
we tasted it with polenta, bitter oranges marmalade and dandelion honey. as a real piedmontese i can tell you that “l’è trop bon” (it’s too delicious), and i can only give some as a present to my grandparents and my mum, who are traditionalists and always nostalgic of the good things of their region.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.