Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
consideriamo la sua condotta.
insensitive, you say? consider his conduct.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e tratterà giacobbe secondo la sua condotta,
and will punish jacob according to his ways ;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per rendere a ciascuno secondo la sua condotta,
even to give every man according to his ways ,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i komsomoliani avrebbero dovuto condannare la sua condotta.
the members of the young communist league would have to condemn her behavior.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
secondo la sua condotta, lo ripagherà secondo le sue azioni.
according to his doings will he recompense him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non ha mai avuto alcun problema per la sua condotta abominevole.
has never had any problem, with his abominable conduct at all.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, la sua condotta esemplare dà ombra a certi catechisti intiepiditi.
however, his exemplary conduct offended certain lukewarm catechists.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
31 non invidiare l'uomo violento e non imitare affatto la sua condotta,
31 envy not the man of violence, and choose none of his ways.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
chi gli rimprovera in faccia la sua condotta e di quel che ha fatto chi lo ripaga
who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
3:31 non invidiare l'uomo violento e non imitare affatto la sua condotta,
3:31 don`t envy the man of violence. choose none of his ways.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
chi gli rimprovera in faccia la sua condotta e di quel che ha fatto chi lo ripaga?
who shall declare his way to his face? who shall repay him what he has done?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11 anche il fanciullo dà a conoscere con i suoi atti se la sua condotta sarà pura e retta.
11 even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
15 lo stolto giudica diritta la sua condotta, il saggio, invece, ascolta il consiglio.
15 the way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
19 ecco il gaudio che gli procura la sua condotta! e dalla polvere altri dopo lui germoglieranno.
19 behold, this is the joy of his way, and out of the dust shall others grow.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
21:31 chi gli rimprovera in faccia la sua condotta e di quel che ha fatto chi lo ripaga?
31 who will make his way clear to his face? and if he has done a thing, who gives him punishment for it?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, la sua condotta, nel cercare di salvaguardare la dignità del parlamento, è assolutamente ineccepibile.
mr president, you are acting absolutely properly in maintaining the dignity of this house.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
11 poiche egli ripaga l'uomo secondo il suo operato e fa trovare ad ognuno secondo la sua condotta.
11 for a man's work will he render to him, and cause every one to find according to [his] way.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
12 dio guardò la terra ed ecco essa era corrotta, perché ogni uomo aveva pervertito la sua condotta sulla terra.
12 god saw the earth, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se non ti ha fatto nulla di male. 31 non invidiare l'uomo violento e non imitare affatto la sua condotta,
your foot won't stumble. 24 when you lie down, you will not be afraid. yes, you will lie down, and your sleep will be sweet. 25 don't be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes: 26 for yahweh will be your confidence, and will keep your foot from being taken. 27 don't withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it. 28 don't say to your neighbor, "go, and come again, tomorrow i will give," when you have it by you. 29 don't devise evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you. 30 don't strive with a man without cause, if he has done you no harm. 31 don't envy the man of violence.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
12ora dio guardò sulla terra ed ecco, era corrotta. perché ogni carne sulla terra aveva corrotto la sua condotta.
12so god looked upon the earth, and indeed it was corrupt; for all flesh had corrupted their way on the earth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: