Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mangiare
eating
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 12
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
mangiare.
and should not eat.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mangiare-
-la-
Last Update: 2015-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dove mangiare
where to eat
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
mangiare sano.
eat healthy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mangiare lentamente
eat slowly
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dovresti mangiare.
eat something
Last Update: 2022-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desidera mangiare?
desidera mangiare?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
categorie: mangiare.
categories: food.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bisogna pur mangiare.
people have to eat.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la mia famiglia non mi lascia mangiare quello che voglio.
my family will not let me eat what i like.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mangiare molta verdura.
eat lots of vegetables.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nel corpo di cristo ognuno entra in comunione con gli altri, ognuno si lascia mangiare dagli altri, divenendo con gli altri un solo corpo in cristo, la cui legge è il dono totale di sè agli altri.
in the body of christ every one enters in communion with the others, every one lets himself be eaten by the others; becoming with the others a single body in christ, whose law is the total gift of himself to the others.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lei lo teneva rinchiuso, non gli diede da mangiare, né lo lasciò libero per cercare da mangiare da solo.[2]
she kept her locked up, neither feeding her nor setting her free to feed herself.[2]
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli stati membri e la commissione hanno scelto la via di un trattato complicato, contraddittorio, difficile da vendere, negoziato nell'ultima fase in segreto, in fretta, e reso ancora meno leggibile da eccezioni e protocolli, e hanno confermato l'obbligo di ratifica all'unanimità, in perfetta linea con il complesso spagnolo del cane e dell'ortolano, che non mangia né lascia mangiare.
the member states and the commission have gone down the road of a complicated, contradictory treaty that is difficult to sell and, in the final stages, was negotiated in secret, in haste, and made even more illegible by its exemptions and protocols. meanwhile they decided that it had to be ratified unanimously, exactly like the gardener's dog that neither eats cabbage itself nor lets anybody else.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: