Results for lasciarsi andare translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

lasciarsi andare

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

lasciarsi andare o difendersi?

English

do you think we should let ourselves go or defend ourselves?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non bisogna mai lasciarsi andare.

English

you need never give in.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lasciarsi andare. respirare la libertà.

English

let go. breathe the freedom.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il coraggio di lasciarsi andare nel atmosfera

English

the courage to let go in the atmosphere of

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il segreto di lasciarsi andare guidati dal suono

English

the secret of letting go guided by the sound

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il lasciarsi andare al ritmo della musica ritmica

English

the letting go to the music rhythm

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come il silenzio di chi può fidarsi e può lasciarsi andare

English

someone i can trust

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sempre pronti a lasciarsi andare ad una nuova scoperta.

English

always ready for new discoveries.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

puoi dirci qualcosa di più sull'arte di lasciarsi andare?

English

can you tell us more about the art of “letting go”?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non è più possibile "lasciarsi andare" anche soltanto temporaneamente.

English

then it can't happen that we let ourselves go, not even temporarily.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

lasciarsi andare e permettere così il cambiamento della propria memoria?

English

let go and allow the changes to happen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la donna si sente frustrato e chiedere lennie di lasciarsi andare.

English

the woman gets frustrated and ask lennie to let go.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

attendere richiede un’ascesi, uno sforzo teso per non lasciarsi andare.

English

to wait requires asceticism, an effort to not let go.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in particolare le coppie non dovrebbero lasciarsi andare ad atteggiamenti intimi tra loro.

English

couples in particular should not be intimate with one another.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non è solo questo un motivo sufficiente per lasciarsi andare a momenti di preghiera?

English

. . wouldn't that alone be a sufficient reason for us to dedicate ourselves to moments of prayer?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

adesso nella nuova europa non è il momento di lasciarsi andare all’ autocompiacimento.

English

now is not the time for complacency to find a home in the new europe.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

lasciarsi andare sul divano e godersi la piacevole atmosfera - questo è un vero lusso.

English

relaxing on the sofa and enjoying the comfortable environment – this is pure luxury.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lasciarsi andare risulta per voi difficile. tuttavia, il tempo per farlo è davanti a voi.

English

letting go is hard for you. nevertheless, the time to do so is before you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la musica ti avviluppa e ti protegge, e alla fine lasciarsi andare diventa la cosa giusta da fare.

English

music wraps you up and protects you, and at the end of the game the best thing to do is to let yourself go.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non è il caso quindi di lasciarsi andare, cari colleghi, a toni lacrimogeni, come ho sentito poco fa.

English

therefore, ladies and gentlemen, there is no need for long laments of pity such as i heard just now.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,745,921,475 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK