Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lasciarsi andare o difendersi?
do you think we should let ourselves go or defend ourselves?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non bisogna mai lasciarsi andare.
you need never give in.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lasciarsi andare. respirare la libertà.
let go. breathe the freedom.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il coraggio di lasciarsi andare nel atmosfera
the courage to let go in the atmosphere of
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il segreto di lasciarsi andare guidati dal suono
the secret of letting go guided by the sound
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il lasciarsi andare al ritmo della musica ritmica
the letting go to the music rhythm
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come il silenzio di chi può fidarsi e può lasciarsi andare
someone i can trust
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sempre pronti a lasciarsi andare ad una nuova scoperta.
always ready for new discoveries.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
puoi dirci qualcosa di più sull'arte di lasciarsi andare?
can you tell us more about the art of “letting go”?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non è più possibile "lasciarsi andare" anche soltanto temporaneamente.
then it can't happen that we let ourselves go, not even temporarily.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lasciarsi andare e permettere così il cambiamento della propria memoria?
let go and allow the changes to happen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la donna si sente frustrato e chiedere lennie di lasciarsi andare.
the woman gets frustrated and ask lennie to let go.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
attendere richiede un’ascesi, uno sforzo teso per non lasciarsi andare.
to wait requires asceticism, an effort to not let go.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in particolare le coppie non dovrebbero lasciarsi andare ad atteggiamenti intimi tra loro.
couples in particular should not be intimate with one another.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non è solo questo un motivo sufficiente per lasciarsi andare a momenti di preghiera?
. . wouldn't that alone be a sufficient reason for us to dedicate ourselves to moments of prayer?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
adesso nella nuova europa non è il momento di lasciarsi andare all’ autocompiacimento.
now is not the time for complacency to find a home in the new europe.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
lasciarsi andare sul divano e godersi la piacevole atmosfera - questo è un vero lusso.
relaxing on the sofa and enjoying the comfortable environment – this is pure luxury.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lasciarsi andare risulta per voi difficile. tuttavia, il tempo per farlo è davanti a voi.
letting go is hard for you. nevertheless, the time to do so is before you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la musica ti avviluppa e ti protegge, e alla fine lasciarsi andare diventa la cosa giusta da fare.
music wraps you up and protects you, and at the end of the game the best thing to do is to let yourself go.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non è il caso quindi di lasciarsi andare, cari colleghi, a toni lacrimogeni, come ho sentito poco fa.
therefore, ladies and gentlemen, there is no need for long laments of pity such as i heard just now.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: