Results for le comunichiamo che translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

le comunichiamo che

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

vi comunichiamo che la registrazione non è avvenuta

English

we inform you that the registration is not successful

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

le comunichiamo altresì che il resto dei giorni l'istituto rimarrà aperto.

English

we would also like to inform you that the institut remains open the rest of days.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vi comunichiamo che il nostro indirizzo e-mail è cambiato.

English

we hereby give you notice that our internet and e-mail addresses are changed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

le comunichiamo che dette comunicazioni sono necessarie per l´esecuzione del contratto di trasporto;

English

we would like to state that this communication is necessary for the fulfillment of the contract of carriage;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

le comunichiamo le nostre coordinate bancarie dopo aver ricevuto la conferma scritta.

English

we will send you our bank account details after receiving your written reservation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e' con piacere che vi comunichiamo che siamo ufficialmente media partner di ligna 2013.

English

we are pleased to inform you that we are officially the media partner of ligna 2013 .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a tutti gli amici dei vini benanti comunichiamo che dal 7 di aprile presenteremo i nostri vini alla manifestazione vinitaly.

English

on 7th of april we will be presenting our wines at the grande event vinitaly.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con la presente comunichiamo che a far data dal 31/07/2014 il ns. rapporto commerciale è terminato.

English

notice of termination

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: IATE

Italian

vi comunichiamo che venerdì6 dicembre in spagna è un giorno festivo, per cui l´institut chiari rimarrà chiuso.

English

we would to inform that the institut chiari will be closed on friday, 6 decemberdue to a national holiday.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

pur prendendo atto della possibilità di non restituire la caparra, vi comunichiamo che è nostra intenzione non appropriarci della somma già versata.

English

while taking note of the possibility of not returning the deposit, we inform you that it’s not our intention to take possession of the sum already paid, which instead can be used for future bookings.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

al termine della procedura compare un messaggio nel quale ti comunichiamo che l'ordine è stato inviato correttamente e il numero identificativo assegnato.

English

on completing the procedure, you will receive confirmation of receipt of the order and a reference number. at the same time, you will receive an email summary of your purchases.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

a tutti gli amici dei vini benanti comunichiamo che dal 7 di aprile presenteremo i nostri vini alla manifestazione vinitaly. saremo lieti di darvi il benvenuto e di fari conoscere...

English

on 7th of april we will be presenting our wines at the grande event vinitaly. we welcome all to taste our wines. you can find us at stand a8/b19, pad 2. for more information please...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

gentili clienti vi comunichiamo che quest anno saremo presenti con le nostre machine al vinitech di bordeaux il 27,28,29 novembre 2012, hall 1 stand 1004.

English

dear customers we inform you that this year we will be with our sprayers to vinitech of bordeaux on 27,28,29 november 2012, hall 1 stand 1004.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

termini di cancellazione: inoltre comunichiamo che in caso di arrivo posticipato, partenza anticipata o disdetta della prenotazione ci riserviamo di addebitare il prezzo della camera di 3 giorni.

English

terms of cancellation: in case of cancellation on short notice, late arrival, early departure or “no show” we will charge you one to three days of the booked arrangement. we ask for your understanding.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

comunichiamo che il frantoio e gli uffici saranno chiusi da domenica 07/08 a domenica 21/08 e che riapriaranno lunedì 22/08 seguendo il solito orario.

English

this to inform you that our mill and the offices will be closed from sunday, 07 august, 2016 to sunday, 22 august, 2016 and that they will be open again monday, 22 august, 2016, following the usual hours.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

con grande tristezza e rammarico comunichiamo che questa notte ci ha lasciati il nostro vice presidente, familiare ed amico franco buzzi. nato nel 1935, è stato amministratore di buzzi unicem spa dalla sua costituzione, nel 1999.

English

with deep sadness and sorrow we announce that franco buzzi, our vice chairman, family member and friend passed away tonight.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

con la presente, comunichiamo che brandnamic srl, con sede a 39042 bressanone (bz), via julius durst 44, utilizza i dati da voi comunicati per i seguenti scopi:

English

herewith we inform you that brandnamic srl, located in i-39042 bressanone (bz), via julius durst, 44, will use your data for the following purposes:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

in riferimento al d.lgs.196/2003 sulla tutela della privacy, vi comunichiamo che i dati da voi forniti verranno dal meeting di rimini utilizzati a fini di archivio e segretariali, nel rispetto dei diritti a voi riservati dalla legge.

English

in accordance with italian legislative decree no. 196/2003 on privacy policy, we inform you that the personal data that the meeting for friendship among peoples foundation gathers from you can be processed for secretarial or for file archive purposes, so as to ensure you the rights reserved by law.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

dei dati personali secondo quanto stabilito dall'art.10 della legge 675/96, comunichiamo che i dati personali dei nostri clienti vengono custoditi in appositi elenchi per consentirci di far avere loro i nostri listini e le stampe che periodicamente pubblichiamo.

English

of personal data in conformity with art.10 of law no 675/96, we inform customers that their personal data are kept by us in special lists that enable us to send them our product catalogues and the printed matter that we distribute periodically.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

1.2. le comunichiamo qui di seguito le finalità delle operazioni di raccolta, di conservazione e di elaborazione dei suoi dati: a) instaurare rapporti con l'utenza, in particolare al fine di rispondere alle richieste di informazioni e assistenza inoltrateci con qualsiasi forma; b) inviare comunicazioni relative a nuove iniziative del teatro alla scala; c) effettuare analisi statistiche; d) erogare i servizi proposti online; e) inviare la newsletter; f) raccolta,conservazione e utilizzo dei suoi dati personali per scopi amministrativi, contabili e per l'eventuale trasmissione per posta elettronica di fatture commerciali; g) inviare periodicamente, anche in collaborazione con aziende nostre partner opportunamente nominate responsabili al trattamento, messaggi di posta elettronica contenenti materiale e iniziative informative e promozionali e comunicazioni commerciali; h) utilizzo del suo profilo commerciale per finalità di marketing e promozionali; i) elaborazione dei dati personali da lei forniti e di quelli desunti dalle sue navigazioni nell'area riservata (contraddistinta da login e password) del nostro sito al fine di definire il suo profilo commerciale; j) ottemperare agli obblighi di legge; k) raccolta econservazione dei suoi dati personali al fine della fornitura del servizio e per comunicare all'autorità giudiziaria le informazioni richieste.

English

1.2. below we list the purposes for collecting, keeping and processing your data: a) establishing relations with users, in particular in order to meet requests for information and assistance sent to us through various channels; b) sending communications relative to new initiatives by the teatro alla scala; c) performing statistical analyses; d) providing the services proposed online; e) sending the newsletter; f) collection, storage and use of your personal data for administrative and accounting purposes and for sending commercial invoices by e-mail; g) periodic sending of e-mail messages containing informational and promotional material and initiatives, as well as commercial communications, also in collaboration with partner companies specifically concerned with the aforementioned; h) use of your commercial profile for marketing and promotional purposes; i) processing of the personal data provided by you and the data gathered from your navigation in the reserved area of our site (requiring login and password) to define your commercial profile; j) compliance with legal requirements; k) collection and retention of your personal data for the purpose of providing the service and to communicate requested information to the judicial authorities.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,743,404,253 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK