Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l organizzazione provvederà a vitto e alloggio per ogni partecipante.
the committee will provide lodging and meals for each participant.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in particolare provvederà a:
more specifically, it will:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tu hai bisogno solo di cercarlo e lui provvederà a tutto per te!"
you need only to seek him and he will provide all for you!"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dobbiamo stare attenti a non fornirgli alcun pretesto.
we must be careful not to give him an excuse.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 7
Quality:
la regione ospitante provvederà a facilitare il reperimento di un alloggio per il tirocinante attraverso l’indicazione di strutture convenzionate.
the host region will facilitate the selection of an accommodation for the trainee by proposing several choices with special agreements.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
attualmente, l' assicuratore del paese di provenienza non è autorizzato a fornirgli tale copertura.
their current home insurer is not allowed to provide that cover.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
qualora lo ritenga necessario, il comitato può invitare altre persone a fornirgli informazioni riguardanti la questione all'esame.
if it considers it appropriate, the committee may invite any other person to provide information relating to the matter before it.
ne consegue che, non vedendo un sufficiente valore aggiunto nei risultati di europol, gli stati membri sono meno motivati a fornirgli informazioni.
as a result, as member states do not see sufficient added value in europol's findings, they are less motivated to supply information to the agency.
il cese invita la commissione a fornirgli, e a fornire al parlamento europeo e al consiglio, un programma di azioni da intraprendere nel corso del programma.
the eesc calls on the commission to provide the committee, european parliament and the council with details of an action programme for the duration of this programme.
tuttavia, nonostante la fase delicata che si trova ad attraversare in questo momento il programma sulla fusione, il consiglio e la commissione sono invitati a fornirgli il loro sostegno.
nevertheless, notwithstanding the difficult phase through which the fusion programme is at present forced to go, the council and commission are urged to give it their support.
gibellieri, vicepresidente della ccmi, invita il presidente van iersel e la segreteria a fornirgli la dovuta assistenza oltre a tutte le informazioni necessarie per poter svolgere appieno la sua funzione di vicepresidente.
mr gibellieri, vice-president of the ccmi, called upon mr van iersel, president of the ccmi, and the secretariat to provide him with due assistance and all the necessary information so that he could fully perform his role as co-president.
conformemente alla procedura definita dall'articolo 237 del trattato di roma, il consiglio ha invitato la commissione, in data 27 aprile 1987, a fornirgli un parere su questa domanda.
in accordance with the procedure laid down in article 237 of the eec treaty, the council asked the commission on 20 april 1987 to give an opinion on this application.
chiaramente importanti finanzieri occidentali erano al fianco di hitler, occupati a fornirgli i fondi per il riarmo militare finché non li tradì attaccando l’inghilterra, unendo gli alleati per sconfiggere le forze naziste.
clearly the west’s leading financiers were in hitler’s camp, busy supplying funds for his military buildup and not till he betrayed them by attacking england did the allies unite to defeat the nazi forces.
seguendo il consiglio dell’associazione di consumatori, è riuscito a ottenere una proroga della garanzia dal primo venditore, che si è impegnato anche a fornirgli i servizi post-vendita.
based on the consumer's association advice, he managed to get a warranty-extension from the former company, which committed to provide him with necessary after-sales services.
al momento attuale, tali conseguenze possono significare soltanto la nostra indisponibilità a fornirgli altre armi, e ciò indipendentemente dal timore, infondato o no, che i rifornimenti di armi possano arrivare, in alternativa, dalla cina.
at the moment, these conclusions must be that we are not prepared to supply this military with any more weapons, irrespective of whether or not the fear that they will now obtain these weapons from china is justified.
pertanto, mi pare- non lo dico certo per sottrarmi alla domanda- che l' onorevole parlamentare potrebbe più utilmente rivolgere la sua interrogazione alla commissione che dispone degli strumenti atti a fornirgli una valida risposta.
i therefore feel- and i am not saying that in order to duck the question, as we say- that the honourable member would do better to address the question to the commission, which does have the necessary means to provide a reliable and up-to-date response.
16.2 per tutto il tempo in cui l’ospite non è in grado di prendere decisioni oppure non è possibile contattare i suoi familiari, l’albergatore provvederà a spese dell’ospite a fornirgli assistenza medica. l’adozione di tali misure di assistenza cessa allorché l’ospite è in grado di prendere decisioni oppure i familiari vengono informati della malattia.
16.2 as long as the guest is not able to make decisions, or it is not possible to contact the guest’s next of kin, the accommodation provider will arrange for medical care at the guest's expense. however, the extent of such care measures shall terminate when the guest is able to make decisions, or the next of kin has/have been informed regarding the illness.