Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cosa stavo dicendo?ah, sì.
what was i telling you? ah yes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma stavo affogando
but i was sinking
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cosa stavo dicendo? ah sì ... mi serviva un uccellino.
what was i saying? ah yes ... i needed a bird.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come stavo dicendo, è importante riflettere sugli eventi verificatisi.
mr toubon, please sit down or leave.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
quello che vi stavo dicendo è che non ho bisogno di scusarmi.
what i was going to tell you that i don't need to apologize.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
paul : come stavo dicendo prima, persone diverse provano desideri diversi.
paul: well, as i was saying before, different people have different longings.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non solo hanno ascoltato quello che stavo dicendo, ma si sono spinti oltre.
they listened to what i was saying, but they did more than that.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i miei colleghi non sono riusciti a capire nemmeno una parola di ciò che stavo dicendo in finlandese.
it made me look stupid. my colleagues could not understand a word i was saying in finnish.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
signor presidente, alcuni deputati stavano urlando ed era quindi molto difficile udire ciò che stavo dicendo.
mr president, colleagues were shouting and so it was very difficult to hear what i was saying.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
signor presidente, stavo dicendo che la critica è un esercizio salutare, purché la si faccia a determinate condizioni.
he said that criticism is a healthy exercise, but that it must be levelled under certain premises.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
quella era solo una fotografia che volevo vedere ma stavo usando una videocamera per immortalarla.
that was just sort of a photograph that i wanted to see, but i was using a video camera to do it. i love my professor stephen shore from bard college.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ero molto scettico quando ho ordinato, ma stavo sperando per una piccola probabilità che funzionerebbe.
i was very skeptical when i ordered, but i was hoping for a small chance it would work. i was amazed within 30 days to feel tenderness and fullness and have increased my bust by 1 inch in less than 60 days, so i'm ordering another 60 day supply.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come stavo dicendo, in dieci anni di servizio non ricordo che si sia mai verificato un caso simile a quello con cui abbiamo a che fare oggi.
as i was saying, in ten years' service i cannot recall a similar instance to that with which we are faced today.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
come stavo dicendo, la commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni ha raccomandato di concedere il discarico a:
as i was saying, the committee on civil liberties, justice and home affairs has recommended that discharge be granted to:
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, onorevoli parlamentari, come vi stavo dicendo, è sempre un piacere trovarmi qui con voi, ma oggi nutro una grande preoccupazione.
mr president, ladies and gentlemen, i was saying that i am always happy to appear before you, but today i am doing so at a time when i am extremely worried.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ma stavo pensando prima- come posso raggiunto una buona salute generale se non sono sessualmente attivi?
but i was thinking before- how can i achieved a general good health if i'm not active sexually?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
avevo fratelli e sorelle ma stavo bene da sola, a guardare gli altri: era come se io fossi sempre alla finestra.
i had brothers and sisters but i also felt fine alone, watching the others.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e così è andato con una serie di organizzazioni, concludentesi con l'unione nazionale dei contribuenti. ho resistito a tutti gli sforzi per impegnarmi a questo tipo di edizione e stavo dicendo loro così.
and so it went with a series of organizations, ending with the national taxpayers union. i resisted all efforts to commit myself to this type of issue and i was telling them so.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quindi questa è stata davvero una spada a doppio taglio questa youtube, tanto di benedizione è stato è anche stato orribile, ma stavo pensando e pregando tutto questo e pensare che questo dio è arrabbiato dicendo che nessuno ha risposto alla chiamata, la chiamata a pentirsi.
so this has really been a double edged sword this youtube, as much of a blessing it's been it's also been horrible, but as i was thinking and praying about all this and thinking that is why god has been angry saying nobody has answered the call, the call to repent.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ricordate che cosa vi stavo dicendo riguardo ai maestri che studiarono e insegnarono quella teoria?…cioè che la nostra mente cerca un qualche senso di controllo o di potere, crea dei sistemi di credo e giudizi morali, quantificazioni e qualificazioni.
remember what i was telling you about the master’s were studying and teaching that whole notion, our minds seeking for some sense of control, some sense of empowerment creates belief systems and value judgments and qualifications and quantification's.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: