Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la mancata integrazione nella comunità locale,
lack of integration with local communities
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, i costi della mancata integrazione sono ancora eccessivamente alti.
yet, the "cost of non-integration" is still excessively high.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
diversamente i costi della mancata integrazione rallentano la crescita per un lungo periodo.
unlike the costs of non-integration slow growth for a long period.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti questi problemi esistono a causa della mancata integrazione con le risorse naturali.
all these problems exist because of the lack of integration of natural resources.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la mancata integrazione può far sorgere società parallele che rischiano di destabilizzare i paesi riceventi.
a lack of integration can lead to parallel societies which may destabilise receiving countries.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ha inoltre evidenziato il frequente insuccesso della deistituzionalizzazione e la mancata integrazione della psichiatria nel complesso ospedaliero.
they have also drawn attention to the frequent failures of deinstitutionalisation, the incomplete integration of psychiatry into general hospitals.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
finora però è mancata l'integrazione della politica per la biodiversità nella politica economica e finanziaria dell'ue.
but biodiversity policy has not so far been integrated into the eu's economic and financial policy.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
direi persino che questa incapacità di assicurare voli regolari e affidabili da e per la gran bretagna è un esempio di mancata integrazione europea.
indeed, i would go so far as to say that the attitude towards providing regular, dependable services during parliament 's session weeks from and to the united kingdom is a model of european disintegration.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
approccio comunitario scarsamente concertato in materia di disuguaglianze sanitarie (mancata integrazione in tutte le politiche a livello comunitario).
insufficient concerted eu approach to health inequalities (lack of mainstreaming at the eu level)
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il fatto è che, oltre alla mancata integrazione dell' obiettivo ambientale tra gli obiettivi di lisbona, restano da risolvere ancora numerose questioni.
the fact is that, besides failing to reinforce the lisbon objectives with an environmental objective, there are also still many issues which remain to be resolved.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
indubbiamente una mancata integrazione non solo è fonte di frustrazione per gli immigrati, ma diminuisce considerevolmente le possibilità che la società ospitante accetti l’ immigrazione.
what is beyond doubt is that failure to integrate not only frustrates the immigrants, but also makes it considerably less likely that the host society will accept immigration.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ma tutti sono ricaduti nel moralismo affermando che è la mancata integrazione a produrre la disoccupazione, quindi la rabbia degli "immigrati" e la rivolta.
but everyone is fallen into a moral explanation by stating that it’s the lack of integration which provokes unemployment, thus the rage of "immigrants" and their rebellion.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non possiamo invece appoggiare il paragrafo 10 della proposta di risoluzione comune, in cui si manifesta delusione davanti alla mancata integrazione della ueo nell' unione europea.
we cannot support the text of point 10 in the joint resolution proposal which expresses disappointment over the fact that there has been no integration of the weu and the eu.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
alla fine hanno dato la colpa alla solita mancata integrazione degli immigrati, come dire al governo, alle leggi "sbagliate". come dire: a niente.
in the end they held, as usual, the lack of integration of immigrants responsible, as they do the government or "wrong" laws. i.e. nothing in particular.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
“i costi del sistema di garanzia proposto saranno di gran lunga inferiori a quelli, presenti e futuri, di una mancata integrazione dei giovani nel mercato del lavoro”.
“avoiding the cost of not integrating young people into the labour market now and in the future outweighs by far the cost of the proposed youth guarantee.”
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la mancata integrazione riduce la sicurezza e aumenta tempi e costi.gestire più console di sicurezza e più prodotti e contratti di supporto porta a maggiori costi, rispetto all'uso di una sola soluzione.
managing multiple security consoles, security products and support contracts result in higher costs than using a single integrated solution adding standalone products usually isn't the most efficient and cost-effective answer.
Last Update: 2017-03-15
Usage Frequency: 3
Quality:
che per decenni i nostri paesi chiudano gli occhi di fronte alle sfide poste dall'immigrazione e poi scarichino sugli immigrati stessi la colpa della mancata integrazione mi sembra un'ulteriore prova di ignoranza e cecità politica.
when countries spend decades averting their eyes from the challenges that immigrants present and then make them carry the can for their inadequate integration, i see that as no more than further evidence of ignorance and political blindness.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dal momento che situazioni di svantaggio multiplo generano un’esclusione multiforme, è probabile che in realtà la mancata integrazione delle politiche comporti maggiori perdite di efficacia e siano i membri più vulnerabili della società a rischiare maggiormente di farne le spese.
since multiple disadvantages generate multifaceted exclusion, in practice the lack of policy integration is likely to cause even greater efficiency losses, and the weakest members of society are all the likelier to bear the brunt.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.9 secondo alcune stime, i costi che devono sostenere gli stati membri a causa della mancata integrazione dei giovani nel mercato del lavoro, in termini sia di spesa della sicurezza sociale sia di perdita del gettito fiscale, sono superiori a 150 miliardi di euro.
3.9 it is estimated that the cost to eu member states of failing to integrate young people into the labour market, in terms of both social security spending and lost tax receipts, exceeds eur 150 billion.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inserire nel libro verde la bicicletta in quanto importante mezzo di trasporto urbano sarà l'occasione giusta per compensare l'assenza di una politica europea specifica sull'argomento e la mancata integrazione di questo modo di trasporto nelle altre politiche.
this offers an excellent opportunity to compensate for the lack of a european cycling policy and its integration into other policy areas by starting to include cycling in the green paper as an important form of urban transport.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: