Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la disputa non è solo tecnica o tattica, ma di natura più profonda, perché non solo essa permette ai vecchi arnesi del comando borghese di riciclarsi in qualità di esperti nel nuovo ordine sociale, ma anche perché dietro alle concezioni che furono di lenin c è la vecchia ragion di stato: la stessa che portò il gruppo dirigente bolscevico (contrari per la verità trotskij e aleksandra michajlovna kollontaj) a firmare la pace unilaterale con il morente impero germanico (brest-litovsk, 1918).
the dispute is not only technical or tactical but goes much deeper, as it not only allows the old stalwarts of bourgeois command to recycle themselves as "experts" in the new social order, but also because behind these ideas (originally lenin's) there lies the old statist mode of thinking - the same which led the bolshevik leadership (though, it must be said, with the objections of trotsky and aleksandra mikhailovna kollontai) to sign the unilateral peace with the dying germanic empire (at brest-litovsk in 1918).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting