Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le piu’ importante sono:
the most important are:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
roma è la citta piu importante d'italia
rome is the largest city in italy
Last Update: 2022-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la cosa piu importante per me e la vostra soddisfazione.
it will be my pleasure to welcome you in our office.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
una fiorente fauna,généralemente piu importante che a nord.
a fish life generally more abundant than in the north.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la piu' importante e meglio conservata costruzione romanica.
the most important and best preserved romanesque building.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che faremo nel futuro su un livello molto piu in alto.
although they we are already very far down that road.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e sa, che di piu importante è sognare per determinati momenti.
and they know, that the important is to dream for a while.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
furono molto piu diffusi di quello che si possa credere,
they were much more widespread than we might at first believe, because only the details
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la comunita' linux potrebbe dimostrare molto piu' coinvolgimento.
the linux community could demonstrate quite a bit more engagement.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e' un po' piu' stretto ma molto piu' lungo.
but it is inexact.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che paese seguente noi oschastlivim dalla visita, imparera molto piu tardi.
we will make happy what following country with the visit, we learn a bit later.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il piu' importante programma di rilevazione dei neo attivo all'inizio del 1999
the major discovery programs active at the beginning of 1999
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comunque piu importante - corretto collocare strumenti dei quali sono avuti bisogno di piu.
however the most important - correctly to place tools which are required more often.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
infine vi è l'estrazione, il momento piu' importante dell'intera lavorazione.
finally there is the extraction, the moment the most 'important of the entire process.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
molto ben proporzionata e' la scena, grande dinamica, buon dettaglio e la cosa piu' importante: una naturalita' musicale straordinaria."
well proportioned soundstage, strong dynamics, good detailing, but most important of all, a naturally musical demeanour."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la portata dell'accaduto e' molto piu' ampia di quanto possiamo realizzare momentaneamente.
the magnitude of this is far vaster than we can presently realize.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le piu’ importanti sono:
the most important are:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il protagonista - una mole, molto forte, che vuole trovare la fine del mondo. ma è molto difficile.
the protagonist - a mole, very strongly, that wants to find the end of the world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i problemi politici piu’ importanti
the larger political issues
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il protagonista - una mole, molto forte, che vuole trovare la fine del mondo. ma è molto difficile.
the protagonist - a mole, very strongly, that wants to find the end of the world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: