Results for my moon what do you want most to ... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

my moon what do you want most to do with you you

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

what do you want to know?

English

what do you want to know?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

what do you want to do now let me know reply

English

i am not feeling too well i swear that is why i come to you for help

Last Update: 2023-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

what do you want ???

English

what do you want ???

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

and what do you want?

English

- СТРОГО ОБЯЗАТЕЛЕН!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

why dont you tell me what you want me to do? i want to work with you to give you complete satisfaction.

English

why dont you tell me what you want me to do? i want to work with you to give you complete satisfaction.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

but the master would not promise; instead, he asked her, "what do you want me to do for you?"

English

but the master would not promise; instead, he asked her, "what do you want me to do for you?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

"now, wife," said the man, "what do you want to be emperor for?"

English

"now, wife," said the man, "what do you want to be emperor for?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

"now, wife," said the man, "what do you want to be king for? i could not ask him such a thing."

English

"now, wife," said the man, "what do you want to be king for? i could not ask him such a thing."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

watcha: simile a “alright?” sta come versione breve di “what cheer?” può anche essere usato per dire come stai “what do you want to do” nella versione “whatcha want to do today?” ma non è molto popolare

English

6. watcha: similar to “alright?” as a shorter version of “what cheer?” it can also be a shorter version for “what do you” as in “whatcha want to do today?” however, this greeting isn’t so popular.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

bbcchapt. ii.--failing in the world now at that time we drove cattle in red harald's land. and we took no hoof but from the lords and rich men, but of these we had a mighty drove, both oxen and sheep, and horses, and besides, even hawks and hounds, and huntsman or two to take care of them. and, about noon, we drew away from the cornlands that lay beyond the pastures, and mingled with them, and reached a wide moor, which was called "goliath's land." i scarce know why, except that it belonged neither to red harald or us, but was debatable. and the cattle began to go slowly, and our horses were tired, and the sun struck down very hot upon us, for there was no shadow, and the day was cloudless. all about the edge of the moor, ex-[573]cept on the sidefrom which we had come was a rim of hills, not very high, but very rocky and steep, otherwise the moor itself was flat; and through these hills was one pass, guarded by our men, which pass led to the hill castle of the lilies. it was not wonderful, that of this moor many wild stories were told, being such a strange lonely place, some of them one knew, alas to be over true. in the old time, before we went to the good town, this moor had been the mustering place of our people, and our house had done deeds enough of blood and horror to turn our white lilies red, and our blue cross to a fiery one. but some of those wild tales i never believed; they had to do mostly with men losing their way without any apparent cause, (for there were plenty of landmarks,) finding some well-known spot, and then, just beyond it, a place they had never even dreamed of. "florian! fiorian!" said arnald, "for god's sake stop! as every one else is stopping to look at the hills yonder; i always thought there was a curse upon us. what does god mean by shutting us up here? look at the cattle; 0 christ, they have found it out too! see, some of them are turning to run back again towards harald's land. oh! unhappy, unhappy, from that day forward!" he leaned forward, rested his head on his horse's neck, and wept like a child. i felt so irritated with him, that i could almost have slain him then and there. was he mad? had these wild doings of ours turned his strong wise head? "are you my brother arnald, that i used to think such a grand man when i was a boy?" i said, "or are you changed too, like everybody, and everything else? what do you mean?"

English

eeeeeeeeeeeeeeeeeee la madonna sant

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,718,552 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK