Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nelle pause continuavo, su testi universitari, una solida formazione zoologica e botanica.
during pauses, however, i was going on, using university books, with a solid zoological and botanical formation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
introduzione/guida all'ascolto prima dell'opera e nelle pause tra gli atti al festspielhaus
introduction to the act before the start of the opera and in the interval in the festival house
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i minigiochi che sono una parte indispensabile del mondo di puzzle mania ti aspettano nelle pause tra le tappe.
mini-games which are an integral part of the puzzle mania world are prepared for you between the game stages.
Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 2
Quality:
nelle pause ci si può rilassare nella lounge e, nella cucina della scuola, è possibile prepararsi il pranzo.
during breaks you can chill out in the lounge and the school has its own kitchen where you can prepare your lunch.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in futuro dovremo anche riflettere su come minimizzare lo stress degli animali nelle pause durante le operazioni di carico e scarico.
we will also have to give future consideration to how to minimise stress to the animals when being unloaded or reloaded before and after these breaks.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
completano la dotazione della scuola una biblioteca, una sala studio e lo student lounge, dove è possibile incontrarsi nelle pause e dopo le lezioni.
the school’s infrastructure also includes a library, a room for self-study as well as a students’ lounge that is a popular meeting point during breaks and after class.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
uno dei gravi problemi con cui devono fare i conti gli autisti di mezzi pesanti nelle pause di riposo sulle autostrade europee è rappresentato dalle aggressioni.
assaults are one of the major problems encountered by drivers when they take rest breaks on european motorways.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
nelle pause o dopo le lezioni, gli studenti si incontrano nella caffetteria della scuola, nello spazio relax o nell'antica corte interna.
during breaks or after class, the language students gather in the school’s own cafeteria, the student lounge or the historic courtyard.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nelle pause tra i livelli potrai comprare alcuni artefatti che ti aiuteranno a vincere con più facilità, perciò cerca di guadagnare quanto più denaro possibile per comprare artefatti più potenti.
between the levels you will be able to purchase a number of artifacts allowing you to ease your struggle for victory, the more money you collect the better items you can buy.
Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 6
Quality:
quando la squadra di hockey su ghiaccio del rittensport rincorre il disco, norbert segue ogni partita sul suo iphone, perfino nelle pause dei concerti, quando non durante i concerti stessi...
when the ice hockey team of rittensport is on the ice, norbert is always with them in the concert breaks (and almost during the concert) and gets informations on the game via live ticker on his iphone...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l’edificio, coperto per intero da una connessione internet wireless, comprende 14 aule inondate di luce e una spaziosa sala di ritrovo, dove gli studenti possono incontrarsi nelle pause e dopo le lezioni.
14 well-lit classrooms and a spacious students’ lounge are part of the school’s infrastructure. this is where the students meet during their breaks or after class. additionally, there is wi-fi available throughout the whole school building.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nelle pause fra un discorso celebrativo e l' altro, tuttavia, va ricordato che per assicurare un mercato interno funzionante sono stati necessari, e lo saranno anche in futuro, notevoli sforzi da parte di tutti gli interessati.
in the pauses between the celebratory speeches, however, we have to remember that achieving a viable internal market required and will require, in the future too, great effort on the part of all concerned.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
la loro sregolatezza, i loro comportamenti lontanissimi da quelli della gente del luogo sia durante le riprese che nelle pause, la straripante bellezze e leggerezza dell’attrice sharon tate (allora moglie di polanski ) sono rimasti vivi nella memoria dei valligiani.
the film cast’s lack of moderation, their behaviour so different from that of the local people, both during the shooting and in pauses, the overwhelming beauty of the actress sharon tate (polanski’s wife at the time) have remained vivid in the memory of the valley dwellers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cosi, quando si apre una vaschetta, il resto della confezione resta sempre fragrante. un irresistibile scorta di deliziosa bontà da gustare in famiglia come dolce pausa, dessert o spezza-fame a qualsiasi ora del giorno, o da condividere con i colleghi di lavoro, in viaggio o nelle pause dello sport.
so when you open one tray, the rest of the pack stays fresh. an irresistible store of delicious goodness to enjoy at home as something sweet for a break, as dessert or as a snack at anytime of the day, or to share with friends in the office, or travelling, or when taking a break from sports.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
di fronte al soggetto che devo fotografare, io di solito parlo (parlo sempre, in realtà, ma questo è un altro discorso): do indicazioni sulla posizioni dei piedi e dello sguardo, arrivo a chiedere particolari torsioni del mento, ma in realtà lavoro meglio nelle pause, tra un’indicazione e l’altra.
i follow some of them, and i love the girly side even if it’s a style that i never work in myself.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.