Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
canali - per analizzare singole sezioni del sito
channels - for analysing the traffic generated by specific sections of your site
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'europa nelle singole regioni/città
europe in your region/city
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
specifica il campo da mostrare nelle singole colonne
specify field to be shown in individual columns.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
punteggi medi per i principali criteri nelle singole regioni
average ratings for main criteria, by region
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nel frattempo potete vedere i particolari nelle singole fotografie.
in the meantime you can see the details in the individual photos.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la presa in considerazione della crescita nelle singole regioni;
need to take account of growth in the regions
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
clicca qui per visitare le singole sezioni descrittive dell'esposizione.
click here to enter the different descriptive sections of the exhibition.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i dettagli completi sono contenuti nelle singole valutazioni d'impatto.
full details are provided in the individual impact assessments.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da ciò dervia la riduzione del rischio di incendi nelle singole abitazioni.
to this comes the reduction of the risk for fires in the individual houses.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non esistono soluzioni miracolose per trovare il corretto equilibrio nelle singole fattispecie.
there is no miracle solution for finding the right balance in individual cases.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si tratta pertanto soltanto dell' armonizzazione delle norme nelle singole direttive.
we are therefore talking about harmonising the legal provisions in the individual directives.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
un’altra bella fonte della salvezza è la comunione nelle singole comunità.
another beautiful well is the fellowship we enjoy in our congregation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si tratta anche di stimolare nelle singole città una sorta di identità collettiva culturale.
i am firmly convinced that this tension between western and eastern europe will lead to good cooperative projects.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
4.2 questa tendenza procede a velocità diverse nei vari settori e nelle singole imprese.
4.2 that trend is moving at various speeds within sectors and individual companies.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dettagli della zona circostante e l'ubicazione può essere trovato nelle singole descrizioni appartamento.
details of the surrounding area and location can be found in the individual apartment descriptions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per questo motivo, è importante limitare le possibili esplosioni nelle singole parti dell'impianto.
it is therefore important to limit possible explosions to single parts of the plant.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
artista dal gesto sobrio e misurato, guidarini ha garantito una interpretazione elegante, duttile nelle scelte dinamiche, ben registrata nelle singole sezioni dell'orchestra.
being an artist with sober and controlled gesture, guidarini ensured an elegant interpretation, ductile in dynamic choices and well record in orchestra's single sections.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'armonizzazione consiste quindi nell'adeguare la lunghezza legale europea alla massima consentita nelle singole legislazioni.
standardisation would therefore be implemented by establishing the european legal length in line with the maximum provided for in the specific legislation.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
d'altro canto, occorrerà tenere conto anche della diversità delle specifiche tematiche trattate nelle singole sessioni.
on the other hand, the varying specific thematic focus of each meeting will also have to be considered.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
crediamo pertanto che la ripartizione annuale dei fondi nelle singole sezioni del programma non dovrebbe competere al comitato del programma, ma piuttosto dovrebbe avvenire nell’ambito della procedura annuale di bilancio.
we therefore believe that the distribution of the annual funding around the individual target areas should not be a responsibility for the programme committee but rather a matter for the budget procedure each year.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: