Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
noi non ci sentiamo da tanto.
we don’t feel we deserve such an honour. f
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non ci sentiamo mai soli, mai abbattuti.
let us never feel alone, never depressed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ehy lady come stai? noi non ci sentiamo più
are you? my lady are you? my lady are you? my lady are you? are you?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in realtà noi non ci sentiamo così isolati.
we do not feel that we are so isolated.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
non sentiamo la parola di dio. non capiamo.
we do not hear the word of god and we do not understand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"la sveglia non ha funzionato.
the mangler.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la sveglia non ha suonato stamattina.
the alarm clock did not ring this morning.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eppure non sentiamo parlare di solidarietà.
we hear nothing about solidarity, however.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
non sentiamo invece niente dalla presidenza.
we hear nothing from the presidency.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
non sentiamo mai affrontare questo argomento da parte di chi si oppone.
we never hear anything about that from those that are against.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
noi non le abbiamo scritte, ma le sentiamo nostre e le abbiamo vissute.
we didn't write them but we feel them, and we have lived them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
noi non possiamo collaborare con il male, mai, la collaborazione con il male è peccato.
we cannot collaborate with evil, ever; cooperation with evil is sin.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
proprio oggi mi stavo dicendoche non è vero che non sentiamo
the speaking of the eternal. it is thatoften we do not like what we hear,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un cambiamento organico avviene, benchè non sentiamo niente.
an organic change takes place although we most likely do not feel anything.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
noi non vinceremo mai la guerra contro il terrorismo se non avremo risolto la questione mediorientale.
we will never win the war against terrorism if we do not first resolve the middle east question.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
non liberiamo nessuno se prima non sentiamo nella nostra carne il dolore per la sua sofferenza.
we won't be able to liberate anyone unless we feel the pain in our flesh for their suffering.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il peccato ci fa sordi e dopo non sentiamo né dio, nè gli altri.
the sin and wound make us blind and we do not see correctly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
noi non sentiamo la contraddizione tra il dialogo e la richiesta ai leader dell’islam nigeriano di isolare i terroristi infiltrati nelle loro comunità.
we don’t feel any contradiction between dialogue and the request to the leaders of nigerian islam to isolate the terrorists who have infiltrated their communities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i veggenti incominciano a pregare e ad un certo momento, come colpiti, si inginocchiano e noi non sentiamo più niente.
the visionaries start praying and at a certain moment, as if they had been struck, they kneel down and we can hear nothing more.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ora che siamo nell'ue non sentiamo parlare d'altro che di liberalizzazione.
here in europe, there is a need for a fundamental debate on this, and a market-oriented sector needs indications as to the way it should go in future.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.