Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la formulazione attuale rischia di non garantire sufficientemente il consumatore.
the current wording might not provide an adequate guarantee for the consumer.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la prima è di non garantire più la sicurezza dei prodotti immessi sul mercato.
the first is to no longer guarantee the safety of products placed on the market.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
noi non garantire prezzi più bassi. garantiamo alta qualità farmaci da produttori di fiducia.
we do not guarantee lowest prices. we guarantee high quality medication from trusted manufacturers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non garantire questo significa esporre i nostri paesi e la nostra area ad avventure pericolose.
failure to guarantee this means exposing our countries and our area to hazards.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
non vi è altro modo di procedere se non garantire alla turchia l’ adesione a pieno titolo.
i would therefore call upon us to act in the forthcoming process on the basis of turkey ’ s being ‘ a friend of europe’ .
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
la libia dovrebbe battersi per la giustizia, non garantire l'impunità al presidente al-bashir
libya should stand up for justice, not grant impunity to president al-bashir
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la colpa di non garantire il progresso in questo campo non è certo della commissione. come l' on.
the fault for not securing progress in that respect is certainly not that of the commission.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
il cese infatti sostiene che una architettura così concepita potrebbe non garantire l'uniformità applicativa delle nuove regole.
the eesc believes that such a framework might not guarantee the uniform application of the new rules.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in caso di preautorizzazione non valida, l'hotel si riserva il diritto di cancellare/non garantire la prenotazione.
in case the pre-authorization will be denied, the booking can be refused and the deposit won't be refunded
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
14 oct 2011 il malawi deve schierarsi a favore della giustizia e non garantire l'impunità al presidente al-bashir continua
14 oct 2011 malawi should stand up for justice and not grant impunity to president al-bashir read more
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'emendamento è stato motivato adducendo la necessità di non garantire privilegi ai paesi più grandi, ma questa giustificazione è insostenibile.
it has been motivated by the desire not to give large countries an advantage, but it is untenable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
avram burg ha detto:'perché non garantire l' integrità del territorio israeliano, ad esempio, coinvolgendo israele nella nato??
avraham burg asked why we do not guarantee the integrity of israeli territory by allowing israel to join nato, for example?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
tale statuto non garantirà l' immagine del parlamento.
this statute will not protect parliament 's image.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tale soppressione non garantirà detta equità agli stati membri che hanno frontiere esterne.
eliminating the cessation would not guarantee the above-mentioned fairness to member states with external borders.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la sola iniziativa nazionale non garantirà un quadro giuridico coerente per la diffusione dei dati satellitari.
national initiative alone will not ensure a coherent legal framework for the dissemination of satellite data.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la liberalizzazione del mercato del gas non garantirà gli investimenti nei prossimi venti o trent'anni.
liberalisation of the gas market will not guarantee investment over the next twenty or thirty years.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
a mio parere, la libera circolazione di servizi non garantirà il libero sviluppo delle piccole e medie imprese.
in my view, the free movement of services will not guarantee the freedom of development of small and medium-sized enterprises.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
tale revisione, però, non garantirà che venga effettuato un utilizzo più frequente dello schema attuale o delle opportunità supplementari.
as has already been said, this system is one of the most important instruments for bringing about economic development in developing countries and, as such, a fairer distribution in the world.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
respingiamo un regolamento annacquato, che non garantirà il livello di protezione della salute umana e dell'ambiente desiderato dai cittadini.
let us stand against a watered down regulation which will not provide the level of protection of public health and the environment wanted by the citizens.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, l'unione europea non garantirà la sicurezza della sua frontiera orientale ignorando gli interessi dei bielorussi e degli ucraini.
on behalf of the uen group. - (pl) mr president, the european union will not guarantee the security of its eastern border by ignoring the interests of belarusians and ukrainians.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: