Results for non vado mai translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

non vado mai

English

Last Update: 2023-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non vado.

English

non vado.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non vado oltre.

English

it will not go on forever.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e non vado a scriverlo.

English

e non vado a scriverlo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

r: «no, non vado quasi mai in rete».

English

r: “no, i barely ever go online.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

di domenica non vado a scuola

English

i go to school by car

Last Update: 2020-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

no non vado a teatro da 10 anni

English

do you often go to the john theatre?

Last Update: 2023-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dissi: "io non vado a scoprirlo.

English

i said, “i'm not going to find out. no!”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

io non vado a scuola con la macchina

English

i go to school by car

Last Update: 2021-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

io qst'anno non vado da nessuna parte!!!!

English

io qst'anno non vado da nessuna parte!!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

io non vado sempre al cinema la domenica pomeriggio

English

i always go to the cinema on sunday afternoons.

Last Update: 2023-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

uno risponde: «non vado per niente al campo.

English

one answers: “i won’t go to the field. i don’t want to”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non vado mai al cinema con lui. a lui piacciono solo film che raccontano storie assurde.

English

i never go to the movies with him. he only likes movies that tell absurd stories.

Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non ho ricevuto una siffatta richiesta, se non vado errato.

English

unless i am mistaken, i have not received such a request.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

quando vado mangiare non vado vedere cosa fanno in cucina.

English

when i go to eat, i do not go to see what happens in the kitchen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

se non vado errato hai studiato sia musica elettronica che concreta.

English

if i'm not mistaken, you were schooled in both electronic and concrete music.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma non vado oltre perché ci sono argomenti più forti di quello letterale.

English

i will not continue for there are more powerful arguments than the linguistic argument.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

se non vado errato, nel trattato ompi non si parla affatto di tale argomento.

English

there is no consciously adopted position in the wipo treaty on temporary copies.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non vado all'allenamento perché il giorno prima mi ero rotto una caviglia.

English

i don't go to training because i had broken my ankle the day before.

Last Update: 2021-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

se non vado errata, siamo pertanto tutti sulla stessa lunghezza d' onda.

English

so, if i am not mistaken, we are all on the same wavelength.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,641,791 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK