Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
di far proprio
endorse
Last Update: 2011-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
speriamo di far bene.
hopefully we'll go on to do great things together."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pensavo di far tardi
i thought i was late.
Last Update: 2023-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre, siccome un numero di fatti isolati perde in breve il suo interesse, l'abito di far comparazioni conduce a generalizzare.
moreover, as a number of isolated facts soon become uninteresting, the habit of comparison leads to generalisation.
però quando dovete far la spesa siete costretti ad andare in macchina.
but when you have to go shopping, you have to go by car.
Last Update: 2023-01-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
bisogna andare a far la guerra, manco l’avessimo chiesto noi,
we’ll never, ever, get the chance
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laccio del diavolo, dal quale erano stati presi, per far la sua volontà.
of the devil, who are taken captive by him at his will.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dopo aver prelevato novomix 50 flexpen dal frigorifero, si raccomanda di far la temperatura ambiente a novomix 50 flexpen seguendo le istruzioni indicate per il primo utilizzo.
after removing novomix 50 flexpen from the refrigerator, it is recommended to allow novomix 50 flexpen to reach room temperature before resuspending the insulin as instructed for first time use.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
34 gesù disse loro: il mio cibo è di far la volontà di colui che mi ha mandato, e di compiere l'opera sua.
34 jesus says to them, my food is that i should do the will of him that has sent me, and that i should finish his work.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: