Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
offrirebbe pertanto maggiori opportunità ai lavoratori.
it will therefore provide workers with more opportunities.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tale opzione offrirebbe però i maggiori risparmi per gli sm.
this option would however offer the biggest savings for the ms.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo statuto offrirebbe anche una maggiore flessibilità alle pmi.
this statute would also offer smes greater flexibility.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
la strategia del baltico offrirebbe una base eccellente per tale azione.
the baltic sea strategy would offer an excellent foundation for such action.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questa opzione offrirebbe alcuni vantaggi rispetto alla situazione attuale.
this option would provide some advantages compared to the current situation.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò offrirebbe agli estremisti l' opportunità di intervenire e di moltiplicarsi.
this simply reinforces the hardliners ' cause and increases support for them.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ciò offrirebbe anche maggiore trasparenza per gli utenti dei servizi di pagamento.
this would also provide more transparency for payment service users.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dal mio punto di vista non offrirebbe vantaggi, ma creerebbe piuttosto confusione.
in my opinion, it would offer no advantages but, instead, be confusing.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
ciò offrirebbe inoltre una protezione sicura dalle perturbazioni nel commercio con altri partner.
this would also provide reliable protection against trade disruption with other partners.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essa offrirebbe anche vantaggi agli operatori grazie alle economie procedurali che permetterebbe di realizzare.
it would also be beneficial to commercial operators in view of the procedural savings which could be achieved.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anche questa opzione offrirebbe il vantaggio di una soluzione flessibile adattabile alla fattispecie concreta.
this would again have the advantage of a flexible solution which could be adapted to the individual case.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in pratica, il sistema offrirebbe alle parti notificanti la possibilità di scegliere tra opzioni chiare.
in practice, the system would provide notifying parties with a clear choice of options.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre, tale forma di investimento offrirebbe un vantaggio supplementare rispetto agli altri tipi di investimenti di capitali.
it would also give this type of investment a further advantage over other types of capital investment.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in questo modo la centralizzazione contabile offrirebbe un'informazione socializzata che potrebbe favorire il decentramento del governo.
in this way the accounting centralization would offer a socialized information which would help decentralization of government.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sembra quindi che, a questo punto, non offrirebbe alcun valore aggiunto avere altri organi di coordinamento.
therefore, we feel that, at this point, it would not offer any added value to have any more coordinating bodies.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
l’opzione a3, tuttavia, pur garantendo il massimo livello di uniformità, non offrirebbe alcuna flessibilità.
while option a3 would assure the highest level of uniformity, it would not be flexible at all.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'opzione 4 offrirebbe risultati simili all'opzione 3, ma potrebbe essere giudicata come inutilmente gravosa.
option 4 would offer similar outcomes to option 3, but could be seen as unnecessarily burdensome.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'anno europeo dell'imprenditorialità offrirebbe poi un'opportunità di consolidare e rafforzare gli scambi di buone prassi già esistenti.
the year would also provide an opportunity to consolidate and reinforce existing exchanges of best practice.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
un maggiore coinvolgimento dei paesi terzi offrirebbe l'opportunità di beneficiare delle conoscenze elaborate al di fuori dell'ue;
a stronger involvement of third countries would offer opportunities to capture the benefits of knowledge produced outside the eu.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò offrirebbe all'estonia opportunità d'esportazione verso nuovi mercati, cosa che a sua volta darebbe una maggiore stabilità all'industria agroalimentare.
this would also create export opportunities in new markets for estonia which would contribute to providing stability for both the food industry and farmers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: