Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dialetto napoletano
what the fuck are you looking at?
Last Update: 2020-04-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dialetto napoletano schizzechea
neapolitan dialect hello
Last Update: 2015-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dal dialetto napoletano nacquero, per la prima volta attorno all' anno 1000,
in the naples dialect, around the year 1000, the words "picea" and "piza" were used,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
> dice il giovane tutto d'un fiato e in dialetto napoletano, >
>, says the young man all in one breath and in neapolitan dialect, >
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in dialetto napoletano, il "ciuccio" è l'asinello diventato poi il singolare simbolo del napoli calcio.
in neapolitan dialect the ass is the mascot in naples football team.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
con testi cantati in dialetto napoletano, già il primo singolo campagna fu un successo.l'album d'esordio, composto da sei brani, è nello stesso genere, i testi affrontano in maniera esplicita problemi sociali mentre la musica è a tratti molto originale.
with lyrics sung in neapolitan dialect, the first single campagna became a hit. the six-track debut album was in a similar style, the strong lyrics dealing with social problems while the music was sometimes very original.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in questo concerto alla rtsi,ora radiolevisione svizzera, del 7 gennaio 1981, è presente buona parte dei grandi successi ottenuti in tanti anni di carriera, alcuni dei quali davanti alle platee di tanti festival di sanremo. si alternano così motivi storici come “ volare “, “ piove “ , “ vecchio frack “, “ la lontananza “ e “ meraviglioso “, ad altre interpretazioni in dialetto napoletano.
in this concert to rtsi , now radiolevisione svizzera , on january 7 , 1981, this is a good part of the great successes in his long career , some of them in front of audiences of many sanremo festival. are alternated historical reasons as well as "volare ", " piove ", " vecchio frack " , "la lontananza " and "meraviglioso" to other interpretations in neapolitan dialect .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting