Results for per lasciarci ammaliare dal cammino translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

per lasciarci ammaliare dal cammino

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

dal cammino della verità.

English

from the path of the truth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non vi allontanate dal cammino della conversione.

English

do not be discouraged.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dal cammino di ronda il panorama è splendido.

English

the rampart walk is spectacular.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e sta fuori dal cammino labirintico della loro esistenza.

English

and is outside their labyrinthic path of their existence.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'europa non deve allontanarsi dal cammino che sta compiendo.

English

europe must not deviate from this path.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ritengo sia questa la strada giusta per lasciarci la crisi alle spalle.

English

i think that that is the way we can leave the crisis behind.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

egli morì sulla croce e fu risorto per lasciarci vivere ancora come giusti.

English

he died on the cross and was resurrected to let us live again as the righteous.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

passeggiate per il cortile, entrate nelle stalle barocche e nelle cantine del palazzo e fatevi ammaliare dal giardino delle rose.

English

you can stroll in the courtyard, see the baroque stables and chateau cellars, and let yourself be wooed by the rose garden.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non ci resta che attendere le luci di mido per lasciarci sedurre dalle prossime rivelazioni della maison.

English

now, the only thing to do is to wait mido and to be seduced by the new maison revelations.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

152. esiste una modalità concreta per ascoltare quello che il signore vuole dirci nella sua parola e per lasciarci trasformare dal suo spirito.

English

152. there is one particular way of listening to what the lord wishes to tell us in his word and of letting ourselves be transformed by the spirit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non è un tentativo di appagare le donne con delle riforme e fuorviarle dal cammino della lotta rivolu zionaria.

English

nor is it an attempt to pacify the masses of women with reforms and to divert them from the path of revolutionary struggle.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i bellissimi giardini dietro l’angolo sono perfetti per lasciarci giocare i bambini o per fare una passeggiata.

English

the beautiful gardens just around the corner are perfect for children to play in and adults to stroll in.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la gioia del signore è la conversione di un peccatore, non la sua morte, o la sua esclusione dal cammino della vita.

English

the joy of the lord is the conversion of a sinner, not his death, or his exclusion from the path of life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dobbiamo lavorare assieme per lasciarci alle spalle i tragici eventi che hanno avuto luogo nei balcani negli anni '90.

English

we must all work together to put behind us the tragic events that have taken place in the balkans since the 1990s.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

che semplicità di cuore ci vuole per lasciarci plasmare da cristo così da far splendere di novità tutta quanta la nostra vita quotidiana, dal lavoro alla famiglia, dai rapporti alle iniziative!

English

what simplicity of heart is needed to let oneself be molded by christ so as to make the whole of our daily life, our work and family, our relationships and initiatives resplendent with newness!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abbiamo dunque deviato dal cammino della verità; la luce della giustizia non è brillata per noi, né mai per noi si è alzato il sole.

English

therefore we have erred from the way of truth, and the light of justice hath not shined unto us, and the sun of understanding hath not risen upon us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dicevo che il futuro delle ferrovie dipende anche da noi. intendevo affermare che il buon esito di questo processo è messo a repentaglio dal cammino dogmatico che stiamo seguendo.

English

several moments ago, i stated that the future of rail transport also depended on us, and i should also like to point out the fact that the dogmatic approach that we appear to have adopted in this matter threatens its very success.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

uno stato d’essere che è cambiamento, dove noi andiamo per stare, attraversare….e per lasciarci andare….

English

a state of being that is change, where we get to visit, pass through, pass from, and let go of.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e condivide la sorte dei santi? 5:6 abbiamo dunque deviato dal cammino della verità; la luce della giustizia non è brillata per noi,

English

5:6 therefore have we erred from the way of truth, and the light of righteousness hath not shined unto us, and the sun of righteousness rose not upon us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con un po' di curiosità virare oltre l'ansa del canale e lasciarsi ammaliare dal frinire delle cicale. l'atmosfera è straordinariamente idilliaca.

English

steer around the next bend in the canal and be fascinated by the chirping of the cicadas. the atmosphere is indescribably idyllic.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,498,065 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK