Results for per scegliere il corretto verbo a... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

per scegliere il corretto verbo ausiliare

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

verbo ausiliare

English

auxiliary verb

Last Update: 2015-05-12
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

scegliere il corretto assorbimento acustico

English

choosing the right sound absorption

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

per scegliere il raccordo facciata

English

to choose the facade siding

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

per scegliere il file da escludere.

English

button to choose the file to be excluded.

Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

10 motivi per scegliere il ticino

English

10 good reasons for holding your event in ticino

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

contattaci oggi per scegliere il corso!

English

contact us today to choose your course!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

per scegliere il file da convertire clicca su

English

to select a video you would like to convert hit the

Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 16
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

opzione per scegliere il driver di ingresso.

English

option to choose the input driver.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

10 buoni motivi per scegliere il ticino!

English

10 good reasons to choose ticino!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

nelle domande il verbo ausiliare “will” precede il soggetto.

English

in questions the auxiliary “will” goes before the subject.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

fare clic su opzioni busta per scegliere il formato.

English

click envelope options to choose an envelope size.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

una casella numerica per scegliere il numero di giocatori

English

a spin box to choose the number of players

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

fa clic per scegliere il colore primario dello sfondo.

English

click to choose the primary background color.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

usa per scegliere il colore del testo mostrato sulle carte

English

use to select the color for text shown on the card

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

utilizzare il pulsante di selezione per scegliere il tipo di keystore.

English

make a radio button selection for the keystore type.

Last Update: 2007-08-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

quali sono i motivi per scegliere il perno hi-rem post?

English

which are the reasons for choosing hi-rem post?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

5. selezionare "sfoglia" per scegliere il percorso della cartella multimediale.

English

5. select “browse” to choose the path of the media folder.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

nonostante si tratti di una domanda, non usiamo il verbo ausiliare “do”, ma il verbo “to know”.

English

even though it is a question, we do not use the auxiliary verb “do”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

quando facciamo question tags senza il verbo “to be”, di solito usiamo il verbo ausiliare “do” per chiedere conferma.

English

when we are making question tags without the verb “to be”, we usually use the auxiliary verb “do” to ask for confirmation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

<xref href="help_feeds_tdi_alt.dita">scegliere il corretto tipo di feed basato su tdi</xref>.

English

<xref href="help_feeds_tdi_alt.dita">choose the correct tdi-based feed type</xref>.

Last Update: 2008-05-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Acattelan
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,990,213 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK