Results for poichè ha inserito il suo nome translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

poichè ha inserito il suo nome

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

hai inserito il mio nome,

English

you've entered my name,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il suo nome

English

your name

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 12
Quality:

Italian

il suo nome .

English

its name .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il suo nome:

English

enter your name:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nome il suo nome.

English

first name your first name.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il suo nome alessio

English

alessio

Last Update: 2023-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

chiedi il suo nome,

English

you ask for her name,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

conosce il suo nome?

English

do you know his first name?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il suo nome (obbligatorio)

English

its name (required)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

nome dell'applicazione che ha inserito il messaggio

English

name of application that put the message

Last Update: 2008-03-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il tipo di applicazione che ha inserito il messaggio.

English

the type of application that put the message.

Last Update: 2008-01-04
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il nome dell'applicazione che ha inserito il messaggio.

English

the name of the application that put the message.

Last Update: 2008-01-04
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questo valore indica che xcf ha inserito il messaggio.

English

this value indicates that xcf put the message.

Last Update: 2008-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ha inserito il codice sconto, ma non l'ha utilizzato.

English

submit order without activating the discount code.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questo valore indica che un gestore code ha inserito il messaggio.

English

this value indicates that a queue manager put the message.

Last Update: 2008-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

l'id utente associato all'applicazione che ha inserito il messaggio.

English

the user id associated with the application that put the message.

Last Update: 2007-04-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questo valore indica che un'applicazione stratus vos ha inserito il messaggio.

English

this value indicates that a stratus vos application put the message.

Last Update: 2008-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questo valore indica che un'applicazione digital openvms ha inserito il messaggio.

English

this value indicates that a digital openvms application put the message.

Last Update: 2008-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questo valore indica che un'applicazione compaq nonstop kernel ha inserito il messaggio.

English

this value indicates that a compaq nonstop kernel application put the message.

Last Update: 2008-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per cortesia inserite il vostro nome.

English

please enter your first name.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,576,588 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK