Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
benvenuti alla meccanica-droidi fast food simulatore.
welcome to mech-droids fast food simulator.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le sanzioni dovrebbero essere progressive e commisurate alla violazione.
sanctions should be progressive and appropriate to the infringement.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a quel punto sarà possibile prendere decisioni commisurate alla situazione.
then appropriate decisions can be made in the light of that situation.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
in effetti tali sentenze non appaiono commisurate alla brutalità dei delitti.
the brutality of the murders does not seem to be commensurately reflected in the judgements.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
le sanzioni devono essere commisurate alla gravità delle infrazioni commesse.
these penalties should be weighted according to the severity of the infringement.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
ero a conoscenza della complessità rispetto alla loro progettazione e alla meccanica di costruzione.
i could see all the intricacies of the way they were designed and the mechanics of how they were built.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le modifiche in arrivo sono moltissime: dalla grafica, alla meccanica e allo stile di gioco.
the upcoming changes are way too many: visual, functional and gameplay wise.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le qualifiche professionali di tutti i venditori di prodotti assicurativi sarebbero commisurate alla complessità dei prodotti venduti;
professional qualifications for all sellers of insurances will match the complexity of the product sold.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
considerando che, in caso di infrazione, le eventuali sanzioni imposte dovranno essere commisurate alla gravità dell’illecito;
whereas, in cases where infringements of the rules are encountered, any sanctions imposed shall be proportionate to the offence;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
capitolo vi. prime applicazioni del calcolo differenziale alla geometria ed alla meccanica (pp. 183-247).
chapter viii. on the meaning of differential coefficients, and of the first principles of the application of the science to geometry and mechanics.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in cambio a questo agricoltore dovrebbe essere garantito un pagamento compensativo supplementare commisurato alla riduzione.
for this, however, the farmer would have to receive an additional compensatory payment corresponding to the extent of the voluntary reduction.
nel sud vanno promossi accordi locali tripartiti, per introdurre una flessibilità retributiva commisurata alla minore produttività della manodopera.
tripartite local agreements in the south introducing wage flexibility in line with lower labour productivity should be encouraged.
detto sistema contribuirebbe ad una più ampia diffusione di oneri commisurati alla distanza nell’insieme del territorio comunitario.
it would also lead to a much greater degree of distance related charging across the community.
"pedaggio": per semplicità amministrativa non è necessario che i pedaggi siano esattamente commisurati alla distanza percorsa.
tolls: for administrative simplicity tolls need not be precisely based on distance travelled.
l' onorevole rocard, tuttavia, sposa la tesi della diminuzione salariale commisurata alla riduzione degli orari di lavoro.
however, mr rocard subscribes to the view that working peoples ' earnings should be reduced in proportion to the reduction of their working time.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.