Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
occorre prendere sul serio le disposizioni della helcom.
the helsinki commission regulations must be taken seriously.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
prendiamo sul serio le vostre esigenze personali e rispondiamo con flessibilità ai vostri desideri.
we take your personal preferences seriously. we react flexibly to your individual wishes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
prendere sul serio le regole della politica internazionale,
taking the rules of international politics seriously,
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
di conseguenza, dobbiamo prendere sul serio le sue raccomandazioni.
its management is so concentrated that it does not work.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
spero che la commissione prenderà sul serio le nostre richieste.
i hope the commission will take our demands seriously.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
dobbiamo prendere sul serio la prevenzione.
we must take prevention seriously.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
questo avvertimento è da prendere sul serio.
this warning is to be taken seriously.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
spero sinceramente che la commissione prenderà sul serio le richieste del parlamento.
i very much hope that the commission will take parliament ’ s demands seriously.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
dobbiamo prendere sul serio lo sviluppo sostenibile.
we must take sustainable development seriously.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
dobbiamo prendere sul serio la gravità della plagiocefalia
we must take seriously the severity of plagiocephaly
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
altrimenti, non potremo prendere sul serio la commissione.
otherwise, we will not be able to take the commission seriously.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
e' il parlamento stesso che deve cominciare a prendere sul serio le proprie discussioni.
this parliament has got to start taking its debates seriously itself.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
e' necessario prendere sul serio anche questa critica.
we also have to take this criticism seriously.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
naturalmente è importante prendere sul serio le regole proprio ai fini della credibilità dell'europa.
the debates will of course continue; the commission is working on it, and we shall also be discussing it further at the level of ecofin, and the debate about this will undoubtedly continue with you too.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
credo però che sarebbe imprudente da parte nostra non prendere sul serio le preoccupazioni dei cittadini dei paesi neutrali.
however, i do believe that we would be ill-advised not to take seriously the concerns of the citizens of the neutral countries.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
dobbiamo veramente prendere sul serio le conseguenze del surriscaldamento in questo ambito e l’ aumento delle temperature.
we truly have to take seriously the consequences of warming in this case and the rise in temperatures.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
l’unione europea deve prendere sul serio le obiezioni dei cittadini sui tempi e sull’andamento del processo di integrazione europea.
the european union must take the public’s objections about the speed and course of the european integration process seriously.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: