Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e se prendessimo qualcuno come i the clash e donna summer?
what if we take someone like the clash and donna summer. some people may like donna summer and i don’t, or i like it but i’m not a big fan of disco things.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se prendessimo dio in parola, non saremmo così pigri e scoraggiati!
if we took god at his word, we would not be so lazy and half-hearted!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
danneggeremmo gravemente la nostra istituzione se lasciassimo correre simili situazioni e le prendessimo alla leggera.
we should be doing this house a great discredit if we were simply to let things slide and laugh the matter off.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
sarebbe forse opportuno che, insieme alle donne, prendessimo un' iniziativa a tale proposito.
it may be useful that we, together with the women involved, should take an initiative.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
alla stessa maniera posso dire con certezza assoluta che se noi esseri umani prendessimo sul serio questi principi il mondo sarebbe altro.
so today i can also say with absolute certainty that if human beings were to take these principles into account, the world would be different.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la poesia era declamata dai soldati in trincea durante la prima guerra mondiale. se ci prendessimo la pena di leggerla, ci ispirerebbe ancora oggi.
the poem was shouted by soldiers in the trenches during world war i. if we bothered reading it, it would inspire us even now.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in questo mi associo al commissario kinnock il quale teme che, qualora non prendessimo rapidamente una decisione, resteremmo ai margini della strada del progresso.
we must adopt a real strategic decision quickly, as the rapporteur recommends. in this respect, i agree with commissioner kinnock, who is afraid that if we do not reach a decision soon, we will remain in the slow lane as far as progress is concerned.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
in un recente incontro con alcuni astronauti mi è apparso ancora più chiaro quale sarebbe il potenziale scientifico europeo, se solo prendessimo sul serio i messaggi contenuti nella dichiarazione di lisbona.
we must find out why countries like sweden and finland can do that whilst other countries cannot.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
se in questi giorni ci prendessimo il tempo di rileggere l’elenco dei propositi che ci eravamo scambiati durante la preparazione al matrimonio, come potremo rinnovarlo oggi?
and if we took the time in the next few days to read the declaration of intent written during the course of our marriage preparation, how could we renew it today?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in termini di riduzione delle emissioni di co2, è un'opzione estremamente entusiasmante e interessante, e credo che sarebbe incauto se scartassimo questa forma di energia e non la prendessimo nemmeno in considerazione.
in terms of reducing co2 emissions, it is an extremely exciting and interesting option, and i do believe it would be reckless if we simply pushed this form of energy aside and did not even consider it.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
e se, dimenticando per un poco quello che venti secoli di cristianesimo hanno fatto di maria, noi prendessimo semplicemente in mano il vangelo? sotto la sobrietà del linguaggio evangelico si nasconde una grande intensità di vita.
what if we overlooked for a while what twenty centuries of christianity did for mary and simply looked at the gospels ? under the sobriety of the gospel language is hidden a great density of life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
facendo autocritica, dobbiamo riconoscere che perché prendessimo coscienza della condizione della donna in afganistan ci sono voluti la distruzione di monumenti storici ad opera dei talebani e l' attentato terrorista dell' 11 settembre.
and if we exercise a little self-criticism, we must admit that it was the destruction of cultural monuments by the taliban and the terrorist attack on 11 september which made us aware of the situation of women in afghanistan.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
signor presidente, ciò che vorrei è che prendessimo esempio dal modo in cui i commissari fischler e bonino hanno affrontato l' elaborazione del dossier sull' esb, dalla maniera in cui il parlamento è stato coinvolto.
mr president, i would like us to take an example from the way commissioner fischler and commissioner bonino handled the bse case, the way in which parliament was involved in this.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: